"أفضل من أي أحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • better than anyone
        
    • better than anybody
        
    • better than any of
        
    I understand better than anyone that you're afraid of your father. Open Subtitles أفهم بشكلٍ أفضل من أي أحد أنكَ خائف من والدك
    I know you better than anyone, which is why you should've talked to me first. Open Subtitles أنا أعرفك أفضل من أي أحد ولذلك كان عليك التحدث الي أولا
    You may not be the easiest man to live with, but you know how to cut a picture better than anyone else. Open Subtitles ربما لست بالشخص السهل كي أعيش معه ولكنك تستطيع إعادة إنتاج الفيلم أفضل من أي أحد.
    Well, he'll come around. You know better than anybody how these men are. Open Subtitles ‫سيأتي لزيارتك، تعرفين أفضل ‫من أي أحد كيف يتصرف الرجال
    Yeah, I know the streets better than anybody else. Open Subtitles صحيح , أنا أعرف الشوارع أفضل من أي أحد أخر
    Because, your recent complications notwithstanding, you cover the media better than anyone out there. Open Subtitles بسبب أنه لم تعد تمنعك العواقب في الفترة الأخيرة فأنت تغطّي الأخبار أفضل من أي أحد
    But if I can't connect the hitters to Voight, and Voight knows this better than anyone, we don't have a thing. Open Subtitles لكن إذا لم أستطع ربط المهاجمين بفويت و فويت يعرف هذا أفضل من أي أحد فلن يكون لدينا شيء ضده
    There's a lot of issues to address, and I know better than anyone else. Open Subtitles هناك الكثير من المسائل لمعالجتها وأنا أُدرك أفضل من أي أحد آخر
    I think you know better than anyone how to fight these guys. Open Subtitles أعتقد أنك تعرفين أفضل من أي أحد آخر كيف تحاربين هؤلاء الناس
    That's just it, you knew Aang better than anyone. Open Subtitles أنت عرفت آنج أفضل من أي أحد آخر
    You knew him better than anyone. You are the one person who can help me put this together. Open Subtitles كنت تعرفينه أفضل من أي أحد آخر أنت من بوسعه مساعدتي في حل هذا
    You would know that better than anyone, lionel. You've been doing it for years. Open Subtitles تعرف ذلك أفضل من أي أحد فقد كنت تفعله لسنوات
    better than anyone, but these kids trust me. Open Subtitles أفضل من أي أحد آخر، لكن هؤلاء الفتيان يثقون بي.
    This has worked out better than anyone could possibly imagine. Open Subtitles هذا سار بطريقة أفضل من أي أحد كان يستطيع تخيّل ذلك.
    You should know that better than anyone. Open Subtitles من المفترض بك معرفة ذك أفضل من أي أحد آخر
    Maybe I don't have any idea what it's like to have a family, but I do know how to protect one, better than anyone. Open Subtitles لكني أعرف كيف أحمي عائلة، أفضل من أي أحد
    Are you perfect, are you better than anyone else? Open Subtitles هل أنت كاملة هل أنتِ أفضل من أي أحد آخر؟
    Well, you know, he threw a football better than anybody in the great states of Washington or Wisconsin. Open Subtitles تعرف هو يرمي الكرة أفضل من أي أحد في واشنطن أو ويسكونسن
    They know what's going on out there better than anybody in this room. Open Subtitles و هم يعرفون ما يجري في الخارج أفضل من أي أحد في هذه الغرفة
    And you know it better than anybody in the world. Open Subtitles تعرف هذا أفضل من أي أحد في العالم
    And you have been better than any of us ever dreamed. Open Subtitles وكنت أفضل من أي أحد منا كان يحلم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus