"أفعل شيئًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • do something
        
    • do anything
        
    • doing something
        
    • doing anything
        
    • do nothing
        
    • done nothing
        
    • doing nothing
        
    I can't keep talking about it, I have to do something. Open Subtitles لا أستطيع مواصلة الحديث عن ذلك عليّ أن أفعل شيئًا
    - You could have been killed. - I had to do something. Open Subtitles ـ كان يمكن أن تموت ـ كان عليّ أن أفعل شيئًا
    But when I have to do something, I do it. Open Subtitles ولكن عندما اضطررت أن أفعل شيئًا ما فعلت ذلك
    I didn't do anything out there you wouldn't have. Open Subtitles لم أفعل شيئًا بالخارج أكثر مما كنتِ لتفعليه
    Really, it's gonna be okay. It has to be. I didn't do anything. Open Subtitles حقًا، سيكون كل شيء على ما يرام يجب أن يكون كذلك، فأنا لم أفعل شيئًا
    I'm doing something that's really important to me, and I would really appreciate it if you would give me the space to do that. Open Subtitles أنا أفعل شيئًا مهم حقًا بالنسبة لي، وسأقدّر هذا حقًا إن وفّرت لي مجالًا لأفعل ذلك.
    Come on, it's not like I wouldn't be doing anything important. Open Subtitles بربك، فهو ليس وكأنني لن أفعل شيئًا ذو قيمة.
    I just wanna do something useful with my life. Open Subtitles أريد أن أفعل شيئًا مفيدًا في حياتي فحسب.
    My only chance is--well, I have to do something that he hasn't planned for. Open Subtitles فرصتي الوحيدة، هي أن أفعل شيئًا لم يخطط له.
    So, I can't sit by and watch another man I care about fight for his life and not do something about it. Open Subtitles لذا، لا يمكنني الجلوس مكتوفة اليدين ورؤية رجل آخر أكترث له يصارع الموت ولا أفعل شيئًا
    If I get a feeling something's not right, I gotta do something. Open Subtitles طالما تخامرني الريبة، فيتحتَّم أن أفعل شيئًا.
    I wish I was able to do something like this with my life. Open Subtitles أتمنّى لو أستطيع أن أفعل شيئًا مثل هذا في حياتي.
    Now I got to do something just as good or I look like a jerk. Open Subtitles والآن لابد أن أفعل شيئًا بنفس الإبهار وإلا سأبدو كالمغفل
    My husband told me he loved me tonight, which means he wants me to do something bad or something bad's about to happen. Open Subtitles زوجي قال لي أنه يحبني الليلة وهذا يعني إما أنه يريدني أن أفعل شيئًا سيئًا أو أن مصيبة سوف تقع
    Every once in a while, I have to do something that actually has meaning. Open Subtitles من وقتٍ إلى آخر، لا بُدّ أن أفعل شيئًا له معنىً في الواقع.
    Just because I do something decent for a guy who happened to fall in love with me and have his whole world cave in does not make me an emotional pile... what are you doing? Open Subtitles فقطْ بسبب أني أفعل شيئًا مُكرّمًا لرجل. والذي وقع في حبي, وظنّ بعدها أن أمتلكَ كل مابيّ. ،لايجعلنيالأمرجزءًامنعواطف..
    I think it will kill me if I don't do anything about it. Open Subtitles أعتقد أنه سيقتلني لو لم أفعل شيئًا حيال ذلك
    But it wasn't right how he loved him, and I didn't do anything. Open Subtitles لكنه لم يحبه بطريقة صائبة وأنا لم أفعل شيئًا
    I never do anything spontaneous. Now I know why! Open Subtitles إنّي لن أفعل شيئًا مطلقًا من تلقاء نفسي الآن عرفت السبب
    I didn't know what to do, but it just made me feel like I was doing something. Open Subtitles لم أعرف ما الذي عليّ فعله ولكن شعرتُ بأنني أفعل شيئًا
    I'm eating up all your food, yet not doing anything in return, so... Open Subtitles لقد التهمتُ جميع طعامكم، ولم أفعل شيئًا في المقابل، لذا..
    I surely would do nothing to offend you, of all people. Open Subtitles بالتأكيد لا أستطيع أن أفعل شيئًا لإهانتكِ من بين جميع الناس
    You declare war on me, and you shame me, and you make me beg for scraps when I have done nothing but fight for you. Open Subtitles تعلن الحرب علي، وتذلني وتجعلني أتوسل لنيل البقايا وأنا التي لم أفعل شيئًا سوى القتال من أجلك
    I'm so happy just lying here and doing nothing, just listening to you breathe. Open Subtitles كلّا، إنّي سعيدة جدًّا لكوني مستلقية هنا لا أفعل شيئًا سوى الإنصات لأنفاسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus