"أفغاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • Afghan
        
    • Afghans
        
    • Afghani
        
    • Afghanis
        
    • Afghanistan
        
    During his stay in Sweden, although open about his sexuality, he never told any Afghan about his sexual orientation for fear of reprisal. UN ورغم عدم كتمانه نشاطه الجنسي أثناء وجوده في السويد، فإنه لم يُخبر أي أفغاني عن ميله الجنسي خوفاً من التعرُّض للانتقام.
    During his stay in Sweden, although open about his sexuality, he never told any Afghan about his sexual orientation for fear of reprisal. UN ورغم عدم كتمانه نشاطه الجنسي أثناء وجوده في السويد، فإنه لم يُخبر أي أفغاني عن ميله الجنسي خوفاً من التعرُّض للانتقام.
    There are still 1.7 million Afghan refugees in Iran. UN ولا يزال في إيران ١,٧ مليون لاجئ أفغاني.
    Since my last report, over 1.7 million Afghans have received risk education, including 250,000 women and almost 500,000 girls. UN ومنذ تقريري الأخير، تلقى أكثر من 1.7 مليون أفغاني التوعية بالمخاطر، بمن فيهم 000 250 امرأة ونحو 000 500 فتاة.
    With the support of UNHCR, for example, some 54,000 Afghans repatriated and more than 19,000 Mauritanian refugees returned home from Senegal. UN فبفضل دعم المفوضية، مثلاً، أُعيد نحو 000 54 أفغاني إلى وطنهم وعاد أكثر من 000 19 لاجئ موريتاني من السنغال إلى وطنهم.
    One such case was the recent execution of an Afghan BBC journalist. UN وهذا ما حدث لصحفي أفغاني كان يعمل في هيئة اﻹذاعة البريطانية.
    In South-central Asia, the Islamic Republic of Iran and Pakistan were providing asylum to 5.7 million Afghan refugees in 1990. UN وفي جنوب آسيا الوسطى، وفرت جمهورية إيران اﻹسلامية وباكستان اللجوء لـ ٥,٧ مليون لاجئ أفغاني في عام ١٩٩٠.
    There is only a need for 60,000 in a sustainable Afghan army. UN ولا توجد حاجة تتجاوز 000 600 فرد لتكوين جيش أفغاني مستدام.
    Furthermore, Iran has borne huge costs over the past three decades as a result of hosting almost 3 million Afghan refugees. UN وعلاوة على ذلك، تحملت إيران تكاليف ضخمة على مدى العقود الثلاثة الماضية نتيجة استضافة حوالي 3 ملايين لاجئ أفغاني.
    Pakistan continues to host more than 2 million Afghan refugees. UN وما زالت باكستان تستضيف أكثر من مليوني لاجئ أفغاني.
    The number of Afghan citizens who received such medical treatment in those health centres has so far exceeded 750,000. UN وحتى الآن، تلقى ما يزيد على 000 750 مواطن أفغاني هذا العلاج الطبي في تلك المراكز الصحية.
    Memar, we heard that an Afghan worker fell from this building. Afghan? Open Subtitles ميمار ، سمعنا أن هناك عامل أفغاني سقط من هذه البناية
    We were all saddened by the brutal murder of a great Afghan leader, former President Rabbani. UN وقد أسفنا جميعاً لحادث الاغتيال الوحشي الذي راح ضحيته زعيم أفغاني عظيم، هو الرئيس الأسبق رباني.
    We have now trained almost 1,000 Afghan police personnel in Uruzgan. UN وقد قمنا الآن بتدريب قرابة 000 1 شرطي أفغاني في أورزغان.
    Pakistan has housed over 3 million Afghan refugees for the past three decades. UN وطوال العقود الثلاثة الماضية، آوت باكستان أكثر من 3 ملايين لاجئ أفغاني.
    Mine-risk education reached 800,000 Afghans. UN وتمت توعية 000 800 أفغاني بمخاطر الألغام.
    At present, close to 1 million Afghan refugees are registered in Iran, while a similar number of unregistered Afghans are also living in our country. UN هناك في الوقت الحالي أكثر من مليون لاجئ أفغاني مسجلين في إيران فيما يعيش عدد مماثل من اللاجئين غير المسجلين في بلدنا.
    ISAF training capacity continues to grow, with approximately 28,000 Afghans currently in various training programmes. UN ولا تزال قدرات البعثة في مجال التدريب في ازدياد، وثمة حوالي 000 28 أفغاني يتلقّون التدريب حاليا في برامج تدريبية شتّى.
    The United Nations estimates that 7 million Afghans now face the threat of starvation. UN وتقدر الأمم المتحدة أن سبعة ملايين أفغاني يواجهون الآن خطر الموت جوعا.
    In the first six months of 2000, 64,000 Afghans voluntarily returned home. UN وخلال الأشهر الستة الأولى من عام 2000، عاد 000 64 أفغاني اختياريا إلى وطنهم.
    The Taliban side was represented by Mullah Wakil Ahmed, Mufti Masoom Afghani and Mullah Abdul Wahab. UN وقد مثﱠل جانب الطالبان الملا وكيل أحمد، والمفتي معصوم أفغاني والملا عبد الوهاب.
    Many of us paid her as much as we could, sometimes 20,000 Afghanis a month, to teach our children. UN وكان العديد منا يدفع لها مبلغاً لتدريس أطفالنا كلُّ حسب مقدوره، أحياناً 000 20 أفغاني في الشهر.
    Benchmark: development of a sustainable Afghan security structure that is capable of ensuring peace and stability and protecting the people of Afghanistan UN النقطة المرجعية: وضع هيكل أمني أفغاني مستدام قادر على كفالة السلام والاستقرار وحماية الشعب الأفغاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus