Which leaves the question of how she got away. | Open Subtitles | مما يترك سؤالاً حائراً وهو كيف أفلتت الفتاة. |
My babysister got away with murder. | Open Subtitles | لقد أفلتت شقيقتي الصغيرة من عقوبة القتل. |
And I seen her in the alley -- that girl that got away from that killer, lying there like she was dead. | Open Subtitles | ..وأنا رأيتها في الزقاق تلك الفتاه التى أفلتت من القاتل راقده هناك كما قد تكون ميته |
The Special Rapporteur argues that such practices and many others constitute a form of domestic violence but have avoided national and international scrutiny because they are seen as cultural practices that deserve tolerance and respect. | UN | ويقول المقرر الخاص إن هذه الممارسات وممارسات أخرى عديدة تشكل شكلاً من أشكال العنف المنزلي ولكنها أفلتت من الرقابة الوطنية والدولية لأنها تُعتبر ممارسات ثقافية تستحق التغاضي عنها واحترامها. |
Energy discharges have escaped the shields, multi-phase generators are falling out of synchronicity. | Open Subtitles | , أطلاقات الطاقة أفلتت من الدروع المولدات متعددة المراحل تتساقط بالتزامن |
They say the fish that gets away looks bigger than it really is. | Open Subtitles | يقولون أن السمكة التي أفلتت تبدو أكبر من حجمها الفعلي |
Another vessel was attacked by pirates on 27 August near Mogadishu, but evaded capture. | UN | وتعرضت سفينة أخرى لهجوم شنه عليها قراصنة في 27 آب/أغسطس قرب مقديشو، غير أنها أفلتت منهم. |
Other cities and areas have been spared such intense attack but are subject to sporadic fighting and unrest. | UN | وقد أفلتت المدن والمناطق اﻷخرى من هذه الهجمات المكثفة، غير أنها تتعرض للقتال والقلاقل بصورة متقطعة. |
I don't know what your mother got away with when she was here, but you will never be a Kappa. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ان أمّك أفلتت بدون عقاب منها عندما كانت هنا لكنك لن تكوني كابا |
I was taking some readings, you know, keeping an eye on her, and bang. You got away lightly. | Open Subtitles | كنت أسجل بعض القراءات، كما تعلمين، أراقبها، وفجأة أفلتت |
Even if she got away with it in court, crime of passion, temporary insanity, those headlines would kill her. | Open Subtitles | حتى إذا أفلتت من الإدانة في المحكمة لإعتبارهم الجريمة بسبب العاطفة أو الجنون المؤقت فتلكالعناوينالبارزةفيالصحفستقتلها. |
Be a good loser, professor. The fish that got away is always the biggest one. | Open Subtitles | تقبل الخسارة , أيها الأستاذ السمكة التى أفلتت دائماً تكون السمكة الأكبر |
"You got away this time, but do it again, and they'll kill you" | Open Subtitles | "أفلتت هذا الوقت، لكن إعمله ثانية، وهم سيقتلونك " |
I got away with 116 veal cutlets. | Open Subtitles | أفلتت بدون عقاب مع 116من لحوم الضلع |
I got away with this suit and what turned out to be a skirt. | Open Subtitles | أفلتت بهذه البدلة والذي اتضح أنها تنورة |
So it seems that she got away from Marty for a hot minute the other day, and went to go visit your half-brother. | Open Subtitles | يبدو أنها أفلتت من (مارتي) بالأمس وذهبت لزيارة (طارق) |
Instead, she got away. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أفلتت. |
These practices and many others constitute a form of domestic violence but have avoided national and international scrutiny because they are seen as cultural practices that deserve tolerance and respect. | UN | وتشكل هذه الممارسات والعديد غيرها شكلاً من أشكال العنف العائلي، لكنها أفلتت من الرقابة الوطنية والدولية لأنها تعتبر ممارسات ثقافية جديرة بالتغاضي عنها واحترامها. |
66. The Panel concludes that these two shipments were linked and, considering the absence of protective boots in the second shipment, that one or several other shipments may have escaped seizure. | UN | 66 - ويستنتج فريق الخبراء بأن هاتين الشحنتين كانتا مرتبطتين و، نظرا لكون الشحنة الثانية لم تحتوِ على أحذية واقية، فربما أفلتت شحنة أو عدة شحنات أخرى من المصادرة. |
Now what if she somehow gets away from you and is coming in? | Open Subtitles | ماذا لو أفلتت منك بطريقة ما ودخلت عندي؟ |