"أفهمه هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand is
        
    • my understanding is
        
    • 't get is
        
    • figure out
        
    • I do understand
        
    What I don't understand is why you didn't jump in there yourself. Open Subtitles الأمر الذي لا أفهمه هو لماذا لم تقفز بنفسك إلى هُناك
    But what I don't understand is, if you have all these powers, Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو إذا كان لديك كل هذه القوى
    What I don't understand is how you could be so cruel. Open Subtitles الذي لا أفهمه هو كيف لكِ أن تكوني بهذه القسوة.
    my understanding is that we still have resources here to have such a decision this morning. UN وإن ما أفهمه هو أننا لا تزال لدينا هنا امكانيات لاتخاذ هذا القرار صباح اليوم.
    What I don't get is, why send all this crap to Israel? Open Subtitles ما لا أفهمه, هو لم يرسل كل هذه القذارة إلى إسرائيل؟
    What I can't understand is how you could be losing. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أنكما تخسران هذه القضية
    Ok, I hear you. But what I don't understand is why. Open Subtitles حسنا، أنا أنصت لكي ولكن ما لا أفهمه هو لماذا
    But, in this context, what I understand is that we want to use the same amount of time for each of the two agenda items. UN لكن في هذا السياق، ما أفهمه هو أننا نريد أن نستخدم نفس المقدار من الوقت لكل من بندي جدول الأعمال.
    What I do understand is that Jake has been glued to his desk, 24/7, busting his ass on a rewrite that nobody wants. Open Subtitles ما أفهمه هو ان جيك يقوم بعمل شاق على إعادة كتابة سيناريو لا أحد يريده
    What I don't understand is why you lied to me, made me think you changed the combination because I'm addle-brained. Open Subtitles الذى لا أفهمه هو لماذا تكذبين على, جعلني أعتقد أنكٍ غيرتي رقم الخزنة لأنيمشوشالعقل.
    The only thing I still don't understand is you seemed to have some inkling of this from the very beginning, so... why didn't you let me in on it? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي ما زلت لا أفهمه هو يبدو وكانك كنت تعرف ذلك منذ البداية
    What I don't understand is, I step up to the plate for everybody. Open Subtitles ما لا أفهمه هو أنني قمت بخطوة لحماية الجميع.
    What I don't understand is this law that allows you to stumble around looking for explanations, when, clearly, she's not getting better. Open Subtitles ما لا أفهمه هو هذا القانون الذي يسمح لكم بألا تحركوا ساكنًا وتبحثوا عن تفسير فحسب بينما، ومن الواضح، أنها لا تتحسن
    And what I don't understand is why my own daughter wouldn't come to me first. Open Subtitles وما لا أفهمه هو لماذا إبنتي لم تأتي إليَّ أولًا
    What I don't understand is how you could agree to help a stranger drive another person insane. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف يمكنكِ مساعدة شخص غريب ليقود شخصاً أخر إلى الجنون.
    What I don't understand is why no one else here has to deal with your carping, your threats, your never-ending bean counting. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا لا يُوجد أحد هُنا يتعامل مع معايبك وتهديداتك، وحساباتك الوهمية التي لا تنتهي.
    But what I don't understand is why leave her tied up for so long? Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو لماذا تُركت مُقيّدة لفترة طويلة؟
    What I don't understand is why you're lecturing me about it, because I am definitely not sending out mixed messages. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا تحاضرينني عن ذلك؟ لأنني بالتأكيد لا أقوم بإرسال رسائل مختلطة
    my understanding is that there were some promising experiments being carried out in the program, but, alas, it was shut down. Open Subtitles ما أفهمه هو أن هناك كانت بعض التجارب الواعدة يجري تنفيذها في البرنامج، و ولكن، للأسف، تم إغلاقها.
    What I don't get is what the hell I'm training for! Open Subtitles ما لا أفهمه هو ما الذي بحق الجحيم أتدرب لأجله ؟
    Now, I'm pretty sure this is a spruce, but the one thing I can't quite figure out is why it's making my hands burn. Open Subtitles أنا متأكدٌ من أن هذه شجرة تنوب لكن الشيءَ الوحيد الذي لا أستطيع ان أفهمه هو لماذا تجعل يدي تحترق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus