"أفهم الأمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • get it
        
    • get this straight
        
    • understand it
        
    • I understand
        
    • understand this
        
    Sue, look. I get it. You don't want me here. Open Subtitles أنا أفهم الأمر يا سو أنتِ لا تريديني هنا
    I don't get it. What the hell is going on? Open Subtitles أنا لا أفهم الأمر ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
    Okay. I don't get it. You said make an effort. Open Subtitles حسنًا، لست أفهم الأمر قلتِ أن أبذل مجهود وأحاول
    - Anything at all. - Okay, so let me get this straight. Open Subtitles ــ إذا كان لا يوجد شيء ــ حسناً, دعني أفهم الأمر
    I was ten, 11, when she first sat me down and talked to me about it, and when I first heard about it I didn't really understand it all that much. Open Subtitles و عندما سمعت بذلك للمرة الأولى لم أفهم الأمر كثيراً .كانَ أكبر من أن أفهمه
    If I understand this correctly, this is how it works. Open Subtitles إذا كنت أفهم الأمر جيدا ستكون هذه طريقة عملنا
    I don't get it. I mean, if he's such a genius, why does he get so nervous around a bunch of investors? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    I don't get it. I mean, a couple of beers here and there, but now it's like... Open Subtitles أعني،أنا لا أفهم الأمر شرب زوجاجتين من البيرة
    -I have patients stacked up in four halls. -Look, I get it. Open Subtitles أنا لدي مرضى يملئون أربعة صالات انظري أنا أفهم الأمر
    I don't get it. How come you called the paper? Open Subtitles لا أفهم الأمر, كيف لك أن تتصلي بالصحيفة؟
    I just don't get it. I mean, we had this heat. Open Subtitles أنا فقط لا أفهم الأمر ، لقد كان لدينا تلك المشاعر
    A long time ago, he broke up with me to go out with you, so I get it. Open Subtitles منذ وقت طويل، انفصل عنّي ليخرج معكِ، لذا أنا أفهم الأمر.
    Yeah, I-I get it, the... the two of you. I-I really do. Open Subtitles أجل، أفهم الأمر أنتما الإثنان، أفهم الأمر حقاً
    So, you two were looking around, exploring. I mean, I get it. Open Subtitles إذن، كُنتما تتجوّلان في المكان، تستكشفانه، أعني، أنا أفهم الأمر.
    This thing came back on by itself. I don't get it. Open Subtitles هذا الشيء عاد للعل بنفسه أنا لا أفهم الأمر
    No, don't worry. I get it. It's not the same for you. Open Subtitles لا, لا تقلقي أنا أفهم الأمر ليس نفسه لكِ
    I don't get it. You're the greatest generation, but why can't you feel? Open Subtitles لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل لماذا لا تملك الإحساس
    So let me get this straight: Open Subtitles إذاً دعني أفهم الأمر بوضوح، لديك ملف عن رجل ليس ميتاً
    So let me get this straight. People were playing games. He made a bet where he lost $20,000. Open Subtitles ‫دعاني أفهم الأمر جيداً، كان هناك مباراة ‫وشارط فخسر 20 ألف دولار
    I don't say this as an excuse, but only in trying to understand it myself. Open Subtitles لا أقول هذا كعذر، لكن أحاول فقط أن أفهم الأمر بنفسي
    That'd be great. As I understand it, you don't have a job to get back to. Open Subtitles كما أفهم الأمر . فإنّك لاتملكين عملاً كي تعودي إليه
    So that might be enough for you. I understand. But it's not enough for me, not anymore. Open Subtitles لذا ربما يكفيك هذا، أفهم الأمر لكنه لا يكفيني، ليس بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus