"أفهم هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • understand this
        
    • get this
        
    • get it
        
    • understand that
        
    • I understand
        
    • I get that
        
    • I see
        
    • understand it
        
    • I hear that
        
    I understand this must be hard to accept, but it would be much better if you could just relax now. Open Subtitles أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن.
    Guys, I understand this is harsh news. Open Subtitles الرجال، وأنا أفهم هذا هو الأخبار القاسية.
    Let me get this straight. You expect equality AND chivalry? Open Subtitles دعيني أفهم هذا جيداً أنتِ تبغين المساواة والشهامة ؟
    Kirsten, saving you mom's the most important thing, I get it. Open Subtitles كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء
    It's a flat tire, but I don't understand. That's impossible. Open Subtitles إنه ثقب بالإطار ، لكنني لا أفهم هذا مستحيل
    Nobody likes being in the hospital. I get that. Open Subtitles لا أحد يستلطف التواجد بالمستشفى أنا أفهم هذا
    Violet, I'm not sure I understand this passage of Proust. Open Subtitles لست متأكداً من أنني أفهم هذا المقطع للروائي "بروست".
    Chip, of course I understand this isn't gonna help my case. Open Subtitles رقاقة، بالطبع أنا أفهم هذا لن يساعد حالتي.
    I'm just trying to understand this shit that you people do. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن أفهم هذا الهراء الّذي تفعلونه
    I don't get this at all. What's the trick to this? Open Subtitles لا أفهم هذا على الإطلاق ما الخدعة فى ذلك ؟
    Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me get this straight. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، مهلاً دعني أفهم هذا بوضوح
    Let me get this straight. You had him head-shrunk? Open Subtitles دعيني أفهم هذا بشكل صحيح أأخضعته لتقيّم نفسّي؟
    The sun's still sneaking in there somehow. I don't get it. Open Subtitles الشمس لا تزال تتسلل هناك بمكان ما لا أفهم هذا
    You've known her since high school. Things happen. I get it. Open Subtitles أنت تعرفها منذ الثانوية , الأمور تحدث , أفهم هذا
    Who've been through hell and back, I get it. Open Subtitles لقد مررنا بكثير من الأوقات الصعبة، أفهم هذا
    Help me understand that, or no jury will. Open Subtitles ساعديني حتى أفهم هذا و إلا لن تفهمكِ أي هيئة محلفين
    I understand that kind of devotion, and it's-it's hard to let go of. Open Subtitles أنا أفهم هذا النوع من التفاني و وانها، من الصعب أن تتركها ل.
    I understand that, but what were we supposed to think? Open Subtitles أنا أفهم هذا ولكن ما الذي من المفترض لنا أن نفكر؟
    I understand. But these numbers here, are they in a certain sequence? Open Subtitles أفهم هذا, لكن تلك الأرقام هنا هل هم فى تسلسل محدد؟
    Oh, no, no, I understand. You're a gardener. It's an honest living. Open Subtitles كلا ، كلا أفهم هذا أنت بستانيّ ، أنها مهنة شريفة
    I get that. But will you just shut the fuck up? Open Subtitles نعلم أنك تريد أن تكون الشخصية الرئيسية ، أفهم هذا
    I see, and-and-and it hurts to breathe, but you don't care? Open Subtitles أفهم هذا. وتشعر بالالم عندما تتنفس و لكنك لا تهتم
    But if you don't want anymore, I understand. It's... Open Subtitles ولكن إذا كنت لا تريدين ذلك بعد الآن، أفهم هذا
    I hear that, but let's just... just take a beat, enjoy our meal, see how the evening goes. Open Subtitles أفهم هذا لكن لـ.. نهداُ فقط نستمتع بوجبتنا ونرى كيف ستمضي الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus