"أقترحت" - Traduction Arabe en Anglais

    • suggested
        
    • suggest
        
    • proposed
        
    • suggesting
        
    I'd have killed you the moment you suggested it. Open Subtitles كنت سأقتلك في اللحظة التي أقترحت فيها الأمر
    She suggested I start taking some cooking classes after school. Open Subtitles لقد أقترحت أن أخذ دروس في الطبخ بعد المدرسة
    Well, I'm sorry that I even suggested that I, uh, do it myself. Open Subtitles انا آسف لأني أقترحت بأني سأقوم بذلك بنفسي
    What I meant was move them as you suggest, in broad daylight, so that the enemy scouts see. Open Subtitles أقصد هنا أن ينقل الجنود كما أقترحت في وضح النهار
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    And she, of course, suggested that I get out and lick it off. Open Subtitles و بالطبع، إنها أقترحت عليّ أنّ أخرج و ألعق ذلك السائل.
    I suggested we eat at the club, and... you should've seen the rage your father flew into. Open Subtitles أقترحت أن نأكل في النادي و.. كان يجب أن ترى الغضب الذي أصاب والدك
    Were you proposing any educational policy changes... if you're asking if I suggested imposing sharia law on the student body, my answer is an emphatic "no." Open Subtitles هل كنت تقترح أيّ تغييرات في سياسة التعليم إذا كنتِ تسألين إن كنت قد أقترحت فرض الشريعة الإسلامية على الطلبة
    I suggested Ian go to his room and sleep it off. Open Subtitles لقد أقترحت على ايان ان يذهب لغرفته ويأخد قسط من الراحه وينام
    I would've suggested that you knock on the door yourself. Open Subtitles كنت أقترحت بأنكِ التي ستطرقين على الباب بنفسك
    I suggested any household poison over shaved ice. Open Subtitles أقترحت أى سم منزلى على حلوي هايتي المثلجة
    I guess I got caught up in the moment and suggested that we spend the holidays together. Open Subtitles وفي وحي اللحظة أقترحت بأن نقضي العطلة مع بعض
    She liked music so I suggested the glass armonica. Open Subtitles كانت تحب الموسيقى لذا أقترحت عليها أن تعزف على الهارمونيكا الزجاجية
    Miss Corinth suggested I peruse her "instant gram." Open Subtitles الآنسة كورينث قد أقترحت ان أتصفح صفحتها على موقع الأنستجرام
    When I suggested the galleon ships at the council meeting, it was all a lie. Open Subtitles عندما أقترحت السفن في أجتماع المجلس كلها كانت كذبه.
    We took the shortcut just west of the river as you suggested. Open Subtitles أخذنا المنعطف الغربي من النهر كما أقترحت علينا.
    She suggested you take a vacation day and go fix it. Open Subtitles لقد أقترحت لتأخذ يوم عطلة لتذهب لتصليح السباكة
    They'd been dating for a while and he was dragging his feet, so she finally suggested they pay a visit to the old country. Open Subtitles لقد كانا يتواعدان لفترة وكان يقوم بالمماطلة لذا، أقترحت عليه أخيراً أن يقوما بزيارة للبلدة القديمة
    And since I'm wildly attracted to you, I strongly suggest that you get a full physical and psychological checkup immediately. Open Subtitles ومنذ أنا جذبت بعنف لك، أقترحت بشدة أن تحصل على الفحص بدني و النفسي بالكامل على الفور.
    But I analyzed the tech already stolen, and the patterns suggest this is the place. Open Subtitles , لكنني حللت التقنية التي بلفعل مسروقة والنماذج أقترحت هذا المكان
    As detailed under the various subprogrammes, minor changes were proposed to rationalize the new functions or to emphasize new work priorities, in support of the reform of human resources management. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في إطار مختلف البرامج الفرعية أقترحت تغييرات طفيفة لترشيد المهام الجديدة أو لتأكيد أولويات العمل الجديدة بما يدعم إصلاح إدارة الموارد البشرية.
    The only one who's going to be destroyed by any of this is me, for suggesting she take on the Upper East Side next. Open Subtitles الوحيد الذي سيدمر جراء هذا هو أنا، لأني أقترحت عليها التوجه الى الساحل الشرقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus