"أقترح أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I suggest you
        
    • I propose that
        
    • I suggest that
        
    • I suggest we
        
    • I say we
        
    • I would suggest that
        
    • propose that the
        
    • I propose we
        
    • I'd suggest
        
    • it was suggested that
        
    • propose to
        
    • I would propose that
        
    • it is proposed that
        
    • I recommend
        
    • I am proposing that
        
    I suggest you sit down, shut up, and let him work. Open Subtitles أقترح أن تتنحى جانبًا و تخرس و تدعه يقوم بعمله
    I suggest you get in before you get cut out. Open Subtitles أقترح أن عليك أن تتقربِ قبل أن يتم إبعادك.
    That is the challenge that I propose that this body, the President and the Secretary-General address during this session. UN هذا هو التحدي الذي أقترح أن تتناوله هذه الهيئة وأن يتناوله الرئيس والأمين العام خلال هذه الدورة.
    Therefore, I suggest that some of the reports requested by the Security Council be issued on a half-yearly rather than a quarterly basis. UN ولذلك، فإنني أقترح أن تصدر على أساس نصف سنوي بعض التقارير المطلوبة لمجلس الأمن بدلا من إصدارها على أساس ربع سنوي.
    I suggest we start gathering Intel on the unidentified creature. Open Subtitles أقترح أن نبدأ في جمع معلومات عن المخلوق المجهول
    I say we take off and nuke the entire site from orbit. Open Subtitles أقترح أن نغادر الكوكب وندمر الموقع من المدار باستخدام سلاح نووى
    So, if you want to keep arguing and whining like a little girl, then I suggest you leave. Open Subtitles لذا إن كنت ستستمر في الجدال والتذمر مثل فتاة صغيرة أقترح أن تغادر، فلسنا بحاجة إليك
    Now, I suggest you rest well and preserve your energies. Open Subtitles الآن ، أقترح أن ترتاحي و تحافظي على طاقتك
    I suggest you refrain from reckless acts in the future. Open Subtitles أقترح أن تبتعدي عن فعل الأشياء المتهورة في المستقبل
    I suggest you get up and come with me without another word. Open Subtitles أقترح أن تنهضي و تأتي معي من دون أي كلمة أخرى
    Then I suggest you consult a priest instead of a detective. Open Subtitles إذن أقترح أن تقوم باستشارة كاهن و ليس محقق بوليسى
    I suggest you spare yourself the embarrassment of an open hearing... and submit your resignation at once. Open Subtitles أقترح أن تجنب نفسك الحرج بدلا من أن تحول للتحقيق قلتتنازل عن عضويتك على الفور
    In the same spirit, I propose that the United Nations provide JMC with the necessary logistical and other operational support. UN وبنفس الروح، أقترح أن تزود اﻷمم المتحدة اللجنة العسكرية المشتركة بالدعم السوقي اللازم وغيره من أنواع الدعم التشغيلي.
    Since only one candidate has been nominated, I propose that under rule 103 the Committee decide not to hold a secret ballot. UN وبالنظر إلى أنه لم يرشح سوى مرشح واحد فإنني أقترح أن تقرر اللجنة بموجب المادة 103 عدم إجراء اقتراع سري.
    I propose that the results of this study and the range of information included within it be presented for our consideration early in the session. UN وإني أقترح أن تقدم نتائج هذه الدراسة وما تتضمنه من معلومات لكي ننظر فيها في وقت مبكر من هذه الدورة.
    May I suggest that whatever is going on in the bowels of this fort, perhaps it's best left alone for now. Open Subtitles أيمكنني أن أقترح أن أي ما يجري بداخل هذا الحصن، ربما من الأفضل أن لا نتدخل في هذا الوقت
    But other than that, I suggest that you both try Open Subtitles ,و لكن كأمر آخر أقترح أن تحاولا أنتما الإثنين
    I suggest we go deeper and run the drill later. Open Subtitles أقترح أن نذهب أعمق و نجرى التدريب فيما بعد
    Truthfully, I suggest we all stay together, but that's up to you. Open Subtitles للامان أنا أقترح أن تبقو هنا سويا لكن هذا يعتمد عليكم
    I say we tell this kid what we think about that seed! Open Subtitles انا أقترح أن نخبر هذا الفتى بما نفكر فيه لهذه البذرة.
    I would suggest that we take a five-minute break to clarify our minds, then come back and take a decision. UN أود أن أقترح أن نأخذ فترة راحة لمدة خمس دقائق لكي تصفو أذهاننا، وبعد ذلك نعود ونتخذ قرارا.
    I propose we also legalize gay funerals-- starting with this guy. Open Subtitles أقترح أن نشرّع أيضاً الجنازات للشاذين بدءاً مع هذا الشاذ
    So, I'd suggest you unblock your gush by Thursday. Open Subtitles لذا أقترح أن تنهي لوحتكِ بحلول يوم الخميس.
    it was suggested that issues that could not be resolved at the experts' level be discussed and decided at the ambassadorial level. UN و أقترح أن تحال المسائل التي لا يمكن حلها على مستوى الخبراء إلى مستوى السفراء لمناقشتها واتخاذ قرار بشأنها.
    Before we proceed further, I propose to suspend the meeting for consultations. UN وقبل أن نواصل عملنا، أقترح أن نعلق هذه الجلسة ﻹجراء المشاورات.
    I would propose that consideration should be given to action on two fronts. UN وأود أن أقترح أن ينظر في اتخاذ إجراء على جبهتين.
    Taking into account the importance attached to the issue under discussion, it is proposed that the General Assembly should take a decision on that request. UN ونظــرا لﻷهميــة التي تتصف بهــا المسألــة قيد المناقشة، أقترح أن تبت الجمعية العامة في ذلك الطلب.
    I agree that the initial results seem promising, but I recommend that further testing be confined to machines, not autobots. Open Subtitles أتفق معكم بأن نتائج الأولية مبشرة بالخير ولكن أقترح أن تقتصر من الإختبارات القادمة على الالات وليس الاتوبوتس
    I am proposing that Amazonia contain a hidden civilization. Open Subtitles وأنا أقترح أن الأمازون تحتوي على حضارة خفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus