And now, without further ado, I give you this. | Open Subtitles | ،و الآن، و دون مزيد من الضجة أقدّم لكم هذا |
I give you the endangered pine-weasel. | Open Subtitles | أقدّم لكم ابن عُرس الصنوبر المهدّد بالانقراض. |
Ladies and gentlemen, I give you the sixth Duke of Devonshire. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، أقدّم لكم الدوق السادس لــ "دوفنشاير" |
Let me introduce you to the guy who's the reason we're all here. | Open Subtitles | فلتدعوني أقدّم لكم الرجل الذي يُعدّ سبب تواجدنا هنا جميعاً. |
I'd like to introduce you to your next son-in-law, Tank Turner. | Open Subtitles | أريد أن أقدّم لكم صهركم المستقبلي، تانك تيرنر |
Ladies and gentlemen, May I present for your intellectual and philosophical pleasure the Creature. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هل لي أن أقدّم لكم.. بكل سرور ثقافي وفلسفي المخلوق |
I present to you the keys to the city, a symbol of our appreciation, respect, and for our continued partnership. | Open Subtitles | أقدّم لكم مفاتيح المدينة رمز لتقديرنا إحترامنا |
Esteemed colleagues, friends, ladies and gentlemen, I give you... | Open Subtitles | ...زملائى، أصدقائى سيداتى سادتى ...أقدّم لكم |
I give you the greatest crown jewel in Agrabah. | Open Subtitles | أقدّم لكم أعظم جوهرة تاج في "آجرباه" |
I give you Bobono. | Open Subtitles | أقدّم لكم بوبونو |
I give you the Loxley Charitable Foundation for Former Servicemen. | Open Subtitles | أقدّم لكم مؤسسة (لوكسلي) الخيريّة للجنود السابقين. |
I give you the Supervisor for Earth. | Open Subtitles | أقدّم لكم المشرف على الأرض |
I give you Tristan of Aragon. | Open Subtitles | أقدّم لكم تريستان إبن آراجون |
I give you the son of Philippe de Vitry, son of Gilles... | Open Subtitles | (أقدّم لكم ابن (فيليب دى فيترى (ابن (جيلز |
Ladies and gentlemen, I give you Tony Tucci, the ice-truck killer. | Open Subtitles | (سيّداتي، سادتي، أقدّم لكم (توني توشي قاتل شاحنة الثلج |
But allow me to introduce you to who did. | Open Subtitles | ولكن إسمحوا لي أن أقدّم لكم من كانت لديه. |
Ladies and gentlemen, I am happy to introduce you to the first Susan Ross Scholar. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، يسعدني أن أقدّم لكم في منحة سوزان روس الدراسية الأولى. |
Colonel O'Neill, Major Carter, May I present the leaders of the Tiranian and Andari peace delegations. | Open Subtitles | * عقيد * أونيل * , رائد * كارتر * أقدّم لكم زعماء * تيرانيان * ووفود سلامِ * أنردي |
Distinguished members of the academy... I present to you the reverse scuba suit. | Open Subtitles | أعضاء الأكاديمية الموقرون، أقدّم لكم "بذلة الغطس المعكوسة". |
Introducing your new champs, the fantastic Fire Ferrets! | Open Subtitles | أقدّم لكم أبطالكم الجداد قوارض النار الرائعين |
So, it is now with great pleasure that I introduce the newest addition... to the News and Action team, Hilary Banks. | Open Subtitles | لذا مع متعة كبيرة أقدّم لكم الإضافة الجديدة News and Action لفريق هيلاري بانكس |
I give to you free... safe, wireless power. | Open Subtitles | أقدّم لكم.. طاقةً.. مجانيّة، آمنة و لاسلكيةً. |
It is with this in mind, I am very pleased to introduce the new temporary CEO, a man with years of experience and someone who is intimately familiar with Russian flu... | Open Subtitles | بوضع هذا في الاعتبار، يشرّفني أن أقدّم لكم المدير المؤقت رجل له أعوام من الخبرة و له معرفة كبيرة بالانفلونزا الروسية |