"أقرأ عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • reading about
        
    • read about
        
    • reading up on
        
    • read for a
        
    • reading how
        
    • reading up about
        
    • I've been reading up
        
    I was reading about something like that somewhere recently, yeah. Open Subtitles كُنت أقرأ عن شيء مثل هذا في مكان ما في الآونَه الأخيرة.
    I stayed up all night reading about surrogacy law. Open Subtitles ظللت سهراناً طوال الليل أقرأ عن قوانين إستئجار الرحم
    Actually, I was just reading about certain drug therapies that have proven successful in cases like hers. Open Subtitles في الواقع, كنت أقرأ عن بعض العلاجات بالعقاقير التي أثبتت نجاحًا في حالاتٍ كحالتها
    Wait, didn't I read about that in the Book of Shadows? Open Subtitles إنتظروا ، ألم أقرأ عن هذا في كتاب الظلال ؟
    We never knew that'cause we never had help, but whenever I read about rich people, they always said it was hard to get good help, and they were right. Open Subtitles لم نكن نعرف ذلك لأننا لم نستخدمهم من قبل لكن عندما أقرأ عن الأثرياء دائمًا يقولون أنه يصعب العثور على الخدم الجيد
    So, I was reading about a 420 affiliate program where your website is linked in cross-promotions with other marijuana-based sites. Open Subtitles كنت أقرأ عن برنامج انتسابي حيث يكون موقعك الالكتروني متصل مع حملات ترويجية لعدة مواقع مختصة بالماريجوانا
    I've been reading about this in the papers, miners been pulling all sorts of gold out of the ground. Open Subtitles كنت أقرأ عن هذا في الصحف العمّال يخرجون الكثير من الذهب هناك
    No, I've been reading about this and I have literally no idea how it works. Open Subtitles أجل،كنتُ أقرأ عن ذلك و ليست لدي أدنى فكرة عن كيفية عملها
    I was reading about this trend where you hang crystals from manzanita branches. Open Subtitles أنا أقرأ عن هذا الاتجاه المكان الذي شنق بلورات من فروع مانزانيتا.
    I was reading about this jellyfish that never dies. Open Subtitles كنت أقرأ عن قنديل البحر الذي لا يموت
    I kind of just got back and all these questions are, like, seriously stressing me out, and I'm currently reading about how to get on welfare, so I don't really have time for this. Open Subtitles وكل هذه الأسئلة تصيبني بالتوتر وأنا حاليًا أقرأ عن كيفية الحصول على الرعاية لذا لا وقت لدي لهذا
    So, you know, I was reading about that apprenticeship online. Open Subtitles لذلك، كما تعلمون، كنت أقرأ عن ذلك التلمذة على الانترنت.
    I'd rather put a hot poker to my balls than read about your pubescent fumblings, and secondly, I have an ample supply of pervy porn. Open Subtitles أفضل وضع قضيب ساخن على خصيتي على أن أقرأ عن بلوغك المتعثر وثانياً، لديّ مايكفي من المنحرفين الإباحيين
    I haven't stopped crying since I read about some orphanage in Darfur. Open Subtitles لم أتوقف عن البكاء منذ أن كنت أقرأ عن بعض الأيتام في دارفور.
    So I'm gonna go get something to eat, and that'll give you an hour to decide whether you want to be on the right side of this or read about it like everybody else. Open Subtitles لذا، سأجلب شيئاً لكي أكله. سأمهلك ساعة لكي تقرر ما إذا كنت تود أن تكون بالجانب الصحيح أو أقرأ عن ذلك مثل الجميع.
    What were you going to do? Let me... read about it in tomorrow's Journal? Open Subtitles ماذا ستفعل, تتركني أقرأ عن الأمر في الصحف غداً؟
    I sit in my office every day and I read about how things are getting worse, about how it's just a matter of time before everything blows up. Open Subtitles أجلس في مكتبي كل يوم وأنا أقرأ عن ان الامور تزداد سوءا على انها مجرد مسألة وقت قبل أن ينفجر كل شيء
    I read about this director, Orson Welles who, at the beginning, would hire somebody just to fire them. Open Subtitles أقرأ عن هذا المدير أورسن ويليس الذي في البداية عين شخص ما فقط لطرده
    I was reading up on the Amazon on the flight in. Open Subtitles لقد كنت أقرأ عن الأمازون عندما كنا نحلق بالطائرة
    I've been reading how dna results degrade over time. Open Subtitles كنت أقرأ عن النتائج للحمض النووي تضمحل مع الزمن
    I was just reading up about the other cases in the area that you're headed to. Open Subtitles كنت أقرأ عن القضايا الآخرى في المنطقة التي تتجهان إليها
    Thanks, but I've been reading up on the five stages of grief. Open Subtitles شكراً، ولكن كنت أقرأ عن المراحل الخمسة من الحزن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus