I just need to pick up the rest of my Bruckheimer DVDs. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لالتقاط ما تبقى لي من أقراص الفيديو الرقمية |
Newer, low-cost technologies, such as DVDs and training via the Internet can supplement that education process. | UN | ويمكن تكملة عملية التعليم بتكنولوجيات أحدث ومنخفضة التكلفة، مثل أقراص الفيديو الرقمية والتدريب عن طريق الإنترنت. |
It runs the Hollywood movies on a small number of screens in shopping malls and distributes them on DVDs. | UN | حيث تقوم بعرض أفلام هوليود على عدد صغير من الشاشات في المراكز التجارية وتقوم بتوزيعها في شكل أقراص الفيديو الرقمية. |
Equipping 10 health centres with TV sets, DVD players and health educational DVD discs, Lebanon | UN | تجهيز 10 مراكز صحية بأجهزة تلفزيون وأجهزة لعرض أقراص الفيديو الرقمية وأقراص فيديو رقمية للتعليم الصحي، بنان |
The data were routinely made available on the Internet or on DVD for use by the scientific community. | UN | وتتاح البيانات بانتظام على الإنترنت أو على أقراص الفيديو الرقمية لكي تستخدمها الأوساط العلمية. |
The project is considered a great success as the children take advantage of this opportunity for learning through reading, writing, story telling or even watching DVDs and videos. | UN | ويعتبر المشروع نجاحا كبيرا بالنظر إلى استغلال الأطفال لهذه الفرصة للتعلم من خلال القراءة، والكتابة، ورواية القصص أو حتى مشاهدة أقراص الفيديو الرقمية وشرائط الفيديو. |
We have produced digital video discs (DVDs) on the television episodes and publicity drive with suggestions and resource materials on extended activities. | UN | وقد أنتجنا أقراص الفيديو الرقمية بشأن الحلقات التلفزيونية والحملة الدعائية مع بعض الاقتراحات والمواد المرجعية فيما يتعلق بتوسيع نطاق الأنشطة. |
Who watches DVDs anymore? | Open Subtitles | الذين يشاهدون أقراص الفيديو الرقمية بعد الآن؟ |
You guys are fired. Aw. Peter, I can't help you shake DVDs out of the Redbox again. | Open Subtitles | يارفاق أنتم مطرودون بيتر لا أستطيع مساعدتك بهز أقراص الفيديو الرقمية |
Driver's ed manuals, DVDs, handouts. | Open Subtitles | كتيبات القيادة ، أقراص الفيديو الرقمية ، و النشرات |
They are provided to the devotees via DVDs. | Open Subtitles | وهي تقدم الى اتباعه عبر أقراص الفيديو الرقمية. |
Meanwhile, he found out about the DVDs for the sermon. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، وقال انه تبين عن أقراص الفيديو الرقمية للخطبة. |
All this crazy reading material about UFOs, weird DVDs and maps. | Open Subtitles | كل هذا الجنون المواد القراءة عن الأجسام الغريبة، أقراص الفيديو الرقمية غريبة والخرائط. |
You can get DVDs in caves now. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على أقراص الفيديو الرقمية في الكهوف الآن. |
I'm taking pictures, and I'm signing DVDs. | Open Subtitles | أنا التقاط الصور، و أنا توقيع أقراص الفيديو الرقمية. |
Equipping 10 health centres with TV Sets, DVD Players and health Educational DVD Discs, Lebanon | UN | تجهيز 10 مراكز صحية بأجهزة تلفزيون وأجهزة لعرض أقراص الفيديو الرقمية وأقراص فيديو رقمية للتعليم الصحي، لبنان |
The DVD and CD-ROM will be disseminated throughout the world, with a special emphasis on Rwanda. | UN | وستنشر أقراص الفيديو الرقمية وأقراص البيانات المدمجة على نطاق العالم مع التركيز بوجه خاص على رواندا. |
For example, the Foundation has worked on the development of DVD productions for young persons in special schools. | UN | وعملت المؤسسة مثلاً على تطوير إنتاج أقراص الفيديو الرقمية للشباب في المدارس الخاصة. |
Violence includes assassinations, death threats, beating, burning of theatres and cinemas, blowing up of DVD/CD stores, and destruction of artworks or musical instruments. | UN | ويشتمل العنف على الاغتيالات والتهديدات بالقتل والضرب وحرق المسارح ودور السينما وتفجير محلات أقراص الفيديو الرقمية والأقراص المدمجة وتحطيم الأعمال الفنية أو الآلات الموسيقية. |
When released on DVD, TV, the internet, and cinemas, the film could reach billions of people who are concerned with the success of the United Nations Millennium Development Goals. | UN | وعند نشر الفيلم على أقراص الفيديو الرقمية وفي التلفزيون وشبكة الإنترنت ودور السينما، فيمكن أن يصل إلى بلايين الناس الذين يهمهم نجاح أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية. |