"أقلّ من" - Traduction Arabe en Anglais

    • less than
        
    • the least of
        
    • lower than
        
    • under a
        
    • under an
        
    • less of a
        
    It was in that framework that the Convention on Cluster Munitions was adopted by over a hundred States in less than 18 months. UN إنه في ذلك إطار تم اعتماد الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية من قِبل أكثر من مائة دولة في أقلّ من 18 شهراً.
    On foot, they'll be here in less than an hour. Open Subtitles على أقدامهم , سيكونون هنا في أقلّ من ساعة
    We found his car less than a mile from here. Open Subtitles وجدنا سيّارته على بعد أقلّ من ميل من هنا
    This roof will collapse in less than 20 years. Open Subtitles سينهار هذا السقف في أقلّ من عشرين عاماً.
    In 40 years the Lake's surface area has shrunk from 25,000 square kilometers to less than 2,500. UN فقد انحسرت مساحة سطح البحيرة في 40 عاماً من 000 25 كلم مربّع، إلى أقلّ من 500 2 كلم مربّع.
    If the amount of unutilized balances remaining was less than that foreseen, how would the resources be allocated between the projects specified? UN وقال إذا كان المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة أقلّ من المتوقَّع، فكيف يمكن تخصيص الموارد بين المشاريع المحددة؟
    Since consumption is equivalent to emissions, the maximum remaining emissions upon completion of all projects will be less than three percent of pre-project levels. UN وبما أن الاستهلاك معادل للانبعاثات، ستكون الانبعاثات القصوى المتبقية لدى إتمام كافة المشروعات، أقلّ من ثلاثة بالمئة من مستويات ما قبل المشروع.
    less than 2% each had vocational or College education. UN أقلّ من 2 في المائة حاصلات على شهادة مهنيّة أو جامعية.
    I could not in all countenance accept a penny less than 6,000... guineas. Open Subtitles لا يمكنني إطلاقًا قبول ذلك لا أقلّ من ستة ألاف جنيه
    I'm not risking these men's lives for anything less than a solid plan. If we're gonna turn things around, we need to do something now. Open Subtitles أنا لن أخاطر بحياة هؤلاء الرجال من أجل أي شيء أقلّ من خطة محكمة
    Buckle up. We have less than 48 hours to track down your real body. Open Subtitles ضع حزام الأمان، أمامنا أقلّ من 48 ساعة لتعقّب جسدك الحقيقيّ.
    less than an hour out of the walls. Open Subtitles ،التفكير في أنّه قد تمّ صدُّنا في أقلّ من ساعة من مغادرتنا الجُدران
    I was given less than a day to live just a little less than a day ago. Open Subtitles لقد مُنحتُ أقلّ من يومٍ واحد للعيش قبل أقلّ من يومٍ واحدٍ تقريباً.
    Ignored the alarms,'cause he knew he'd be less than 30 seconds. Open Subtitles تجاهل الإنذارات، لأنّه عرف أنّه سيكون أقلّ من 30 ثانية.
    In fact, even less than I did two minutes ago. Open Subtitles في الحقيقة، وحتّى أقلّ ممّا آمنتُ به في أقلّ من دقيقتيْن مضَت.
    We worked every day, there was no fun, and we had to fix up my boat in less than a month, and it tired us out a lot. Open Subtitles كنّا نعمل كلّ يوم لم نحظى ببعض المتعة وكان يجب علينا إصلاح قاربي في أقلّ من شهر
    Agency's got a safe house less than two blocks from here. Open Subtitles الوكالة لديها مكان آمن على بعد أقلّ من بنايتيْن من هنا.
    I would answer questions about my exploits, and he'd edit out anything I did that was less than legal. Open Subtitles سأجاوب على أسئلته بفوائدي، و هو سيعدّل على كلّ شئٍ فعلته و كان أقلّ من القانون
    If that's the case, Baal will be the least of your problems. Open Subtitles في تلك الحالة، بعل سيكون أقلّ من مشاكلك.
    Actual CFC imports lower than assigned by annual quotas. UN واردات CFC الفعلية هي أقلّ من المحدّدة في الكوتا السنوية.
    - Four US soldiers. Dead just under a month. Open Subtitles أربعة جنود أميركيّين، ماتوا مذ أقلّ من شهر
    The team caught up to the entangled whale in just under an hour. Open Subtitles الفريق وجد الحوت العالق في غضون أقلّ من ساعة.
    But this isn't the baby's mother, it's another learner with even less of a clue than the last. Open Subtitles لكن ليست هذه والدة الرضيع إنها متعلّمة أخرى بمفتاح حلّ أقلّ من ذي قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus