"أقل كفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • less efficient
        
    • less qualified
        
    • less competent
        
    • candidates were
        
    • less efficiently
        
    These problems expose UNHCR to the risk of being less efficient at a time of decreasing resources. UN وتعرض هذه المشاكل المفوضية إلى خطر أن تصبح أقل كفاءة في وقت تتناقص فيه الموارد.
    These problems expose UNHCR to the risk of being less efficient at a time of decreasing resources. UN وتعرض هذه المشاكل المفوضية إلى خطر أن تصبح أقل كفاءة في وقت تتناقص فيه الموارد.
    They also allowed producers to be less efficient and therefore less competitive. UN وهي تسمح أيضاً للمنتجين بأن يكونوا أقل كفاءة وبالتالي أقل منافسة.
    I don't think muttering calculations makes me less efficient. Open Subtitles لا أعتقد الغمز واللمز الحسابات يجعلني أقل كفاءة.
    It is also concerned that measures taken by the State party, such as the deployment of less qualified teachers in remote areas, perpetuate the discriminatory situation. UN واللجنة منشغلة أيضاً لأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف، مثل نشر مدرسين أقل كفاءة في المناطق النائية، تؤبد حالة التمييز.
    It can create a global problem if, in the process, levels of global pollutants such as greenhouse gas emissions rise owing to less efficient methods of production in the new locations. UN ويمكن أن تخلق مشكلة عالمية إذا ما ارتفعت، خلال هذه العملية، مستويات الملوثات العالمية مثل انبعاثات غازات الاحتباس الحراري بسبب اعتماد أساليب إنتاج أقل كفاءة في المواقع الجديدة.
    The suppliers do not possess specific knowledge-based factors and are usually less efficient than their customers or other potential suppliers in terms of production processes and product quality. UN لا يملك الموردون عوامل إنتاج تستند إلى معارف محددة وهم عادة أقل كفاءة من زبائنهم أو الموردين المحتملين الآخرين فيما يخص عمليات الإنتاج ونوعية المنتجات.
    Despite the salutary role of the private sector, however, poverty alleviation and humanitarian relief represented an ex-post, corrective approach to underdevelopment which was necessarily less efficient than an ex-ante approach. UN إلا أنه رغم الدور الحميد الذي يؤديه القطاع الخاص، يزال تخفيف آثار الفقر والغوث الانساني نهجا لاحقا ومصححا لبخس التنمية يعد بالضرورة أقل كفاءة من النهج الاستباقي.
    A Security Council of 25 members need not be less efficient than the current one, provided that the working methods of the Council are revised. UN ومجلس الأمن إذا بلغ عدد أعضائه 25 عضوا، لن يكون بالضرورة أقل كفاءة من المجلس الحالي شريطة تنقيح أساليب عمل المجلس.
    It was that type of inconsistency in management that made the Organization less efficient and effective than it should be. UN وإن هذا النوع من عدم الاتساق في الإدارة لهو ما يجعل المنظمة أقل كفاءة وفعالية مما ينبغي.
    There are other printing companies, but they have considerably less efficient systems. UN وهناك شركات طباعة أخرى، ولكن أنظمتها أقل كفاءة بدرجة كبيرة.
    Larger convoys can be operated, but they will be less frequent and overall delivery rates may be less efficient. UN ويمكن تسيير قوافل أكبر إلا أنها ستكون أقل تواترا كما أن معدلات اﻹيصال الكلية قد تصبح أقل كفاءة.
    There are other printing companies, but they have considerably less efficient systems. UN وهناك شركات طباعة أخرى، ولكن أنظمتها أقل كفاءة بدرجة كبيرة.
    Lack of skills in shipping management and route planning renders the services less efficient than they ought to be. UN فالافتقار إلى المهارات في إدارة الشحن والتخطيط لخطوط السير يجعل هذه الخدمات أقل كفاءة مما ينبغي.
    It'd be 600,000 or 800,000 or a million people because those business models are so much less efficient. Open Subtitles سيكون 600,000 أو 800,000 أو مليون شخص لأن نماذج العمل تلك أقل كفاءة بكثير.
    It may affect more people faster, but it's certainly less efficient. Open Subtitles ربما ستؤثر على المزيد من الناس أسرع ولكن من المؤكد أقل كفاءة
    This body uses hinge joints in the knees and elbows. It's less efficient. Open Subtitles يستخدم هذا الجسم مفصلات في الركبتين والمرفقين، إنه أقل كفاءة
    The lowest bidder would, in effect, have been substantially subcontracting out the design work and site supervision to a considerably less qualified firm. UN فقد تبين أن الشركة الفائزة بالمناقصة كانت في الواقع ستتعاقد من الباطن بقدر كبير مع شركة أقل كفاءة منها بكثير بشأن أعمال التصميم والإشراف على موقع التشييد.
    Therefore, he was treated unequally in relation to a person less qualified than him. UN وبالتالي فإنه لم يعامل على قدم المساواة مع شخص أقل كفاءة منه().
    Ghana and Pakistan had withdrawn their candidates, not because their candidates were less competent, but in the overriding interests of the Organization. UN وأشار الى أن غانا وباكستان لم تسحبا مرشحيهما ﻷنهما أقل كفاءة بل من أجل المصالح العليا للمنظمة.
    It would be counterproductive to penalize such countries, as these activities would simply move to other countries that might produce them less efficiently. UN ومن شأن معاقبة هذه البلدان أن تفضي إلى نتائج عكسية، لأن هذه الأنشطة سوف تنقل ببساطة إلى بلدان أخرى قد تنتج تلك الانبعاثات على نحو أقل كفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus