"أقواس قزح" - Traduction Arabe en Anglais

    • rainbows
        
    He raises bunnies and grew rainbows, and I put him in prison. Open Subtitles انه يثير الأرانب ونما أقواس قزح , وأضع له في السجن
    Uh, weren't there rainbows and lasers and stuff last time? Open Subtitles ألم تكن هناك أقواس قزح وليزر واشياء المرة السابقة
    Life is a unicorn shitting rainbows of candy. Open Subtitles الحياة عبارة عن وحيد قرن يحول أقواس قزح للحلوى
    Don't worry, I'll tell all your hippie friends that you fought them off with flowers and rainbows. Open Subtitles لا تقلق، سأخبر كل أصدقائك الهيبيين أنك قاتلتهم بالأزهار و أقواس قزح
    Being gay isn't all rainbows and pecker play. Open Subtitles كون المرء شاذاً ليس مجرد أقواس قزح ولعب بالقضبان
    ♪ Look for rainbows whenever there is rain ♪ Open Subtitles "أبحث عن أقواس قزح"" "كلما كان هناك مطر""
    This is like looking back at my childhood but, you know, a time before rainbows became political. Open Subtitles كأنني أنظر لطفولتي لكن, قبل أن تصبح أقواس قزح أمراً سياسياً
    When you realize the world isn't all cupcakes and rainbows. Open Subtitles عندما تجدي أن العالم ليس فقط كعكات و أقواس قزح
    She loves rainbows, and it smells like fake fruit cereal. Open Subtitles إنها تحب أقواس قزح. رائحتها مثل حبوب الإفطار بطعم الفواكه المزيف
    Plucky magically transforms it into rainbows and candy. Open Subtitles و نقوم بتحويلهم سحرياً إلى أقواس قزح وحلوى
    The ones about why rainbows occur and why you have to be standing behind the sun to see them? Open Subtitles الواحد حول التي أقواس قزح تحدث والتي أنت يجب أن يقف وراء الشمس لرؤيتهم؟
    Been waiting for this day my entire career, and I promised them "candy disco rainbows." Open Subtitles انتظر هذا اليوم طوال حياتي المهنية وقد وعدتهم ب " حلوى, ملهى، أقواس قزح "
    Hey, I know it's not all cupcakes and rainbows. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس كله كعكات و أقواس قزح
    The best way to win a boys heart is to brew a love potion of rainbows and sunsets that makes true lovers sprout wings and fly into a magical castle in the sky, where they get married and eat clouds with spoons, Open Subtitles الطريق الأفضل للفوز بقلب فتى هو تشكيل جرعة حب من أقواس قزح وغروب الشمس هذا يجب المحبين الحقيقيين تنبُت لهم أجنحة ويطيروا فى القلعة السحرية فى السماء حيث سيتزوجون ويتناولوا الغيوم بالمعالق
    rainbows. Tank tops. Empowerment. Open Subtitles أقواس قزح, أقمصة بلا أكمام, معضليين
    Because, "Flowers are just rainbows you can take with you." Open Subtitles لأن، "الزهور فقط "أقواس قزح التي يُمكِنُك أَن تَأخذَهـا مَعك
    Of rainbows, forget-me-nots, of misty meadows and sun-dappled pools. Open Subtitles من أقواس قزح ، وننسى لي لا يملكون ، مروج الضبابية و حمامات الشمس مرقط .
    He had this notion that when I met the folks, it was gonna be all rainbows and unicorns. Open Subtitles لديه هذه الفكرة أنّه عندما أقابل الوالدين، فسيكون الأمر كله أقواس قزح ووحيدي قرن (مناسبة سعيدة).
    Oh, yeah, it's all rainbows and unicorns. Open Subtitles أجل ، انها كلها أقواس قزح مروعة
    Yeah, you see any double rainbows? Open Subtitles أجل، أترون أي أقواس قزح مزدوجة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus