"أقول أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • say we
        
    • say that we
        
    • I'm saying we
        
    • saying we're
        
    • saying that we
        
    • said we
        
    • I say
        
    -I say we get the fuck out of here. Open Subtitles أقول أننا علينا الخروج من هذا المكان اللعين
    All right, add ice to thicken. I'd say we're done. Open Subtitles حسناً نضيف الثلج إلى الخليط و أقول أننا انتهينا
    - I say we're all better off. - Oh, well, that's reassuring. Open Subtitles أنا أقول أننا جميعاً فى وضع أفضل جيد ,هذا يبعث الطمأنينة
    Well, I just want to say that we're very grateful that the Alderman was unharmed, and that nothing more serious happened here today. Open Subtitles أريد فقط أن أقول أننا ممتنون جداً أن حضرة عضو البلدية لم يصب بأذى ولم يحدث شيء أكثر خطورة هنا اليوم.
    - Me too. That's why I'm saying we should be happy. Open Subtitles وأنا أيضا لهذا السبب أقول أننا يجب أن نكون سعداء
    I'm not saying we're definitely gonna get locked up, but if we are, wouldn't mind grabbing a bite to eat first. Open Subtitles أنا لا أقول أننا قد نسجن بلا ريب, لكن إن كنا سنسجن،فأنا لا أمانع في تناول بعض الطعام أولا
    I'm saying that we need to revisit the compensation agreement. Open Subtitles أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات
    I must say, we underestimated your potential in certain areas. Open Subtitles يجب أن أقول, أننا أستهنا في بعض المناطق المحتملة
    I say we call this Spencer and see who? Open Subtitles أقول أننا اعدام هذا سبنسر ومعرفة من الذي؟
    Then I would say we need first to secure grain enough for the winter to feed these wretches. Open Subtitles أقول أننا بحاجة أولا لتأمين محاصيل كافية لأجل الشتاء لإطعام هؤلاء البؤساء
    So I say we go punch her in the face until answers come out. Open Subtitles لذلك أقول أننا نذهب لكمة لها في وجهه حتى تأتي إجابات.
    I say we pack our shit and get the fuck out of here. Open Subtitles أقول أننا نحزم هرائنا ونخرج من هذا المكان اللعين.
    But since it's getting late I say we go home for cake first and then tomorrow I take you shopping and you pick out something nice for yourself. Open Subtitles لكن منذ أن تأخر الوقت أقول أننا نذهب إلى البيت من أجل الكعك أولاً وثم غداً سوف أخذك للتسوق وتختارين شيئاً جميلاً لنفسكِ
    The French and the natives have been plaguing us, but I would say we've acquitted ourselves rather well under the circumstances. Open Subtitles هاجمنا الفرنسيين والسكان الأصليين ولكن عساي أقول أننا برئنا أنفسنا بشكل جيد بمقتضى الظروف
    And I just want to say we're gonna be forever grateful for what you've done for us. Open Subtitles و أنا فقط أريد أن أقول أننا سنكون إلى الأبد ممتنين لما قمت به من أجلنا
    I would say that we should definitely do that. Open Subtitles وأود أن أقول أننا ينبغي بالتأكيد تفعل ذلك
    In the light of this, with some sadness, I have to say that we are not able to wind up the Committee's work today. UN وفي ضوء ذلك ومع شيء من الحزن، لا بد لي أن أقول أننا لا نستطيع إنهاء عمل اللجنة اليوم.
    I'm saying we need a new. Plan, because next time, one of. Us is gonna be too hurt to heal. Open Subtitles أنا أقول أننا نحتاج خطة جديدة ، لأن المرة القادمة أحدنا سيكون مصاباً للغاية سيكون صعباً أن يشفى
    I'm saying we just committed the crime of the century, and they're trying to cover their tracks. Open Subtitles أقول أننا قد ارتكبنا جريمة القرن وهم يحاولون تتبع مسارها
    Now, I'm not saying we're the perfect couple. Open Subtitles الآن، أنا لا أقول أننا الزوجين المثاليين
    Not that a web is a home, I'm just saying we're in a moral green area, if you will. Open Subtitles لا أقصد أن شبكته هي منزله ولكن أقول أننا في منطقة أخلاق خضراء
    I'm saying that we need to revisit the compensation agreement. Open Subtitles أقول أننا نحتاج أن نعيد النظر في إتفاق المكافئات
    I always said we needed some new traditions around here. Open Subtitles أنا كنت أقول أننا نحتاج إلى تقاليد جديدة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus