"أقول أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • say it
        
    • saying that
        
    • say that
        
    • saying it
        
    • saying he
        
    • I say
        
    • say he's
        
    • I'm saying
        
    • I'd say
        
    Just don't say it's for Robert because we both know it isn't. Open Subtitles فقط لا أقول أنه لروبرت لأن كلانا يعرف أنه ليس كذلك.
    If Alfa Romeo launched a dog turd, you'd say it was brilliant. Open Subtitles إذا أطلقت ألفا روميو وغائط الكلب، كنت أقول أنه كان بارعا
    Now,I'm not saying that there are not some fine people here. Open Subtitles و الآن، أنا لست أقول أنه ليس هناك أشخاص جيدين.
    I only mean to say that it is in both our interests to avoid anything resembling a Ferguson, Missouri, situation here in L.A. Open Subtitles أعنى فقط أن أقول أنه من صالح كلانا أن نتجنب أى شئ يُشبه فيرجسون ميسورى ، الموقف هُنا فى لوس أنجلوس
    I'm just saying it doesn't have to be this huge secret. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه لا يجب أن يكون سرا كبيرا
    I'm not saying he did it or had somebody do it; Open Subtitles لا أقول أنه هو من فعلها أو لديه شريك فعلها
    I say no screen time unless the homework's done first. Open Subtitles أقول أنه لا التلفاز إلى حين أن تنهي واجبك.
    Uh, if Dad were a spice, uh, I'd say he's salt. Open Subtitles لو كان أبي نوع من البهارات... ؟ أقول أنه ...
    What happened with you, I won't say it never happened before. Open Subtitles ماذا حدث معك أنا أقول أنه لم يحدث من قبل
    Do you want me to say it was him when it wasn't? Open Subtitles هل تريديني أن أقول أنه هو رغم انه قد يكون بريء؟
    I wanted to say it was actually nice working with you. Open Subtitles لقد أردت أن أقول أنه حقاً من الجميل العمل معكِ
    And no one there to say it's too early for that. Open Subtitles ولا أحد هناك أن أقول أنه من المبكر جدا لذلك.
    I'm just saying that maybe there are other possibilities. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه ربما هناك احتمالات أخرى.
    So I'm just saying that if you want to get back together, Open Subtitles لذا أن فقط أقول أنه اذا أردت أن نعود لبعض مجدداً,
    I-I'm just saying that if you change how you measure success, you might actually opt for happiness. Open Subtitles أنا فقط أقول أنه إذا قمت بتغيير كيفية قياس النجاح قد تختار فعلا السعادة
    I say that death wave can kiss my ass. Open Subtitles أقول أنه يمكن لموجة الموت أن تقبل مؤخرتي
    If it seems crazy that someone would say that there is no relationship between the imagery of metal and suicide and violence, Open Subtitles إذا كان يبدو مجنون أن شخصا ما أن أقول أنه لا توجد علاقة بين الصور الملتقطة من المعادن والانتحار والعنف،
    I know we haven't been doing a whole lot of partying recently, and I'm not saying it's gonna fix everything, but I couldn't ignore your birthday. Open Subtitles اعلم اننا لم نكن نعمل الكثير من الاحتفالات مؤخراً وأنا لست أقول أنه سيصلح كل شيء لكن لم اتمكن من تجاهل عيد ميلادكِ
    I'm not saying it will happen, but you must prepare for it. Open Subtitles أنا لا أقول أنه سوف يحدث ولكن يجب أن تستعدي له
    I was just saying he'd look really good in it. Open Subtitles لقد كنت أقول أنه سيبدو رائعا فعلا بالنسبة له
    Some may say he's ten minutes late, but I say he's ten minutes great! Open Subtitles قد يقول البعض أنه تأخر 10 دقائق لكنني أقول أنه أتى بالموعد
    I'm saying i can't answer that. I'd be breaking confidentiality. Open Subtitles أقول أنه لا يمكنني الإجابة على ذلك سأخترق الخصوصية
    I'd say we're well bought at 750, we don't go past 1,000. Open Subtitles أقول أنه ثمن جيد إن اشتريناها بـ750 وإن لم نتجاوز الألف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus