"أقول كلمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • say a word
        
    • Just say the word
        
    • I say the word
        
    • saying a word
        
    • say one word
        
    In closing, let me say a word about the Fourth Committee. UN في الختام، اسمحوا لي أن أقول كلمة عن اللجنة الرابعة.
    Uh, McGee may have let it slip on the phone, but I will not say a word. Open Subtitles اه، ماغي كانت زلة لسان منه عندما تكلمنا على الهاتف، لكنني لم أقول كلمة واحدة
    Paige didn't say a word the entire drive out here. Open Subtitles بايج لا أقول كلمة محرك الأقراص بأكمله من هنا.
    Mike Tyson wades in and now he's refusing to say a word. Open Subtitles مايك تايسون في ويخوض وهو الآن يرفض أن أقول كلمة واحدة.
    Oh, well, if you want me to cover the whole house with sheet metal, Just say the word. Open Subtitles أوه، حسنا، إذا كنت تريد مني أن تغطي البيت كله مع الصفائح المعدنية، أقول كلمة.
    They will stalk the princess, maneuver her, but they won't attack unless I say the word. Open Subtitles وسوف ساق الأميرة ، والمناورة بها، لكنها لن تهاجم إلا أن أقول كلمة واحدة.
    And, in the meanwhile, I'll say a word to Mrs. Osmond. Open Subtitles و، في هذه الأثناء، أنا سوف أقول كلمة للسيدة أوزموند.
    Now, let me say a word to you new folk. Open Subtitles الآن، اسمحوا لي أن أقول كلمة واحدة للشعب الجديد
    I-I won't say a word at this press conference. Open Subtitles لن أقول كلمة واحدة في هذا المُؤتمر الصحفي.
    Let me say a word about some recent developments in Ireland that may be of wider interest. UN اسمحوا لي أن أقول كلمة عن التطورات الأخيرة في أيرلندا التي قد تكون ذات اهتمام أوسع نطاقا.
    Let me also say a word on the departure of our colleague from Poland, Ambassador Rapacki. UN واسمحوا لي أيضاً أن أقول كلمة في رحيل زميلنا من بولندا، السفير راباكي.
    To conclude, I would like to say a word about the reform of the Security Council, another subject that was at the centre of the concerns of the heads of State at the Millennium Summit. UN ختاما، أود أن أقول كلمة بشأن إصلاح مجلس الأمن، وهو موضوع آخر كان محور شواغل رؤساء الدول في مؤتمر قمة الألفية.
    I would like to say a word about troop-contributing country meetings. UN وأود أن أقول كلمة بشأن اجتماعات البلدان المساهمة بقوات.
    Let me say a word on participation in the Kimberley Process, the continued interest in which clearly demonstrates its strength and credibility. UN واسمحوا لي أن أقول كلمة بشأن المشاركة في عملية كيمبرلي، التي يعد استمرار الاهتمام بها تجليا لقوتها ومصداقيتها.
    First though, I would like to say a word or two about the panel composition and its working methods. UN غير أنني أود، في المستهل، أن أقول كلمة أو كلمتين عن تشكيلة الفريق وأساليب عمله.
    I will now say a word about the Panel's scope and working methods. UN وأود الآن أن أقول كلمة عن نطاق الفريق وأساليب عمله.
    Finally, I would like to say a word about Aid for Trade. UN وأخيرا، أود أن أقول كلمة عن المعونة لصالح التجارة.
    Finally, let me say a word on United Nations management reform, where we also have not come as far as we would have liked. UN وأخيرا، اسمحوا لي بأن أقول كلمة عن إصلاح إدارة الأمم المتحدة، الذي لم نذهب فيه أيضا إلى المدى الذي كنا نوده.
    Let me first say a word about the predicted rapid rate of increase in road deaths in the developing world. UN اسمحوا لي أولاً أن أقول كلمة عن المعدل السريع المتوقع لازدياد الوفيات على الطرق في العالم النامي.
    If you need to leave for it, Just say the word. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مغادرة لذلك، أقول كلمة.
    I say the word, the next one puts a hole in your chest. Open Subtitles أقول كلمة السر ، والحركة القادمة ستكون أن يصنع ثقبا في صدرك
    That was my first success. Of course I had to disappear without saying a word. Open Subtitles هذا كان نجاحي الأول , بالطبع اختفيت ولم أستطع أن أقول كلمة واحدة
    I'd like to just say one word: God bless America! Open Subtitles أود أن أقول كلمة واحدة يا رب بارك أمريكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus