I just wanted to tell you to be nice tonight. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك أن تكون لطيفاً الليلة |
You better do exactly what I tell you to do. | Open Subtitles | كنت أفضل تفعل بالضبط ما أقول لك أن تفعل. |
I did wanna tell you that there are some real opportunities in the market right now if you're interested, Jeffry. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن أقول لك أن هناك بعض الفرص الحقيقية في السوق الآن إذا كنت مهتما، جفري |
I wish I could tell you that Sarah was alive and okay and coming home tomorrow, but I don't know that. | Open Subtitles | أتمنى أن أقول لك أن سارة على قيد الحياة وأنها بخير وستأتي إلى البيت غداً لكنني لا أعرف ذلك |
There were those cute little snack guys telling you to go to the lobby and get yourselves a treat. | Open Subtitles | هناك من لطيف وجبة خفيفة القليل الرجال أقول لك أن تذهب إلى اللوبي والحصول على أنفسكم علاج. |
And if somebody else is telling you that there is one, they are lying, they are setting him up. | Open Subtitles | وإذا كان شخص آخر أقول لك أن هناك واحد، أنهم يكذبون، وهم تحديد ما يصل اليه. |
Shut up, man. You'll do what I tell you to do. | Open Subtitles | أخرص يا رجل سوف تفعل ما أقول لك أن تفعله |
Angela tell you to talk to me? | Open Subtitles | للتفكير في المستقبل، أود أن تنهار. أنجيلا أقول لك أن تتحدث معي؟ |
When I tell you to know your place, know your damn place. | Open Subtitles | عندما أقول لك أن تعرف مكانك فاعرف مكانَك الملعون |
Officially, I'd have to tell you to stop, insist you come back to the embassy. | Open Subtitles | بشكل رسمي، يجب أن أقول لك أن تتوقف أُصر على أنت تعود السفارة |
Early in the next Congress, when I tell you to do so, you will switch parties. | Open Subtitles | في وقت مبكر في المؤتمر القادم عندما أقول لك أن تفعل ذلك ستغير حزبك |
You talk when I tell you to talk and when I don't, you do not talk. | Open Subtitles | تحدث عندما أقول لك أن تتحدث و عندما لا أفعل ذلك , لا تتكلم |
I needed to come back and tell you that everything was gonna be okay, that I'm okay. | Open Subtitles | كنت أحتاج لأعود و أقول لك أن كل شيء سيكون على ما يرام، أنني بخير. |
I can tell you that that did not happen and, yes, it does sound crazy. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لك أن هذا لم يحدث ، نعم، فإنه لا يبدو مجنون. |
I can tell you that the diary is not in your ass crack because I have had a very good view of the strawberry fields for the last hour. | Open Subtitles | بوسعي أن أقول لك أن المذكرات ليست بين إليتيك ﻷنني نظرت و بإمعان إلى حقول الفراولة آخر ساعة. |
Now, I don't know you, and you don't know me, but I can tell you that today, | Open Subtitles | لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم |
I'm telling you to go read some fairytales in your spare time. | Open Subtitles | أنا أقول لك أن تذهب لقراءة بعض القصص الخيالية في وقت فراغك. |
Once you have the money, there's gonna be a voice in your head telling you to get in your car and drive east until you hit ocean, and there's nothing we can do to stop you. | Open Subtitles | مرة واحدة لديك المال، سيكون هناك صوت في رأسك أقول لك أن تحصل في سيارتك |
I'm telling you that on the map, there's one down here. | Open Subtitles | أنا أقول لك أن على الخريطة، هناك واحد هنا. |
You know, my grandpa used to say you can learn a lot about a person by the way he treats a dog. | Open Subtitles | تعلمون، تستخدم جدي أن أقول لك أن تتعلم الكثير عن شخص بالمناسبة يعامل الكلب. |
Hmm, well, I can tell you the best barbecue sauce I've ever tasted is this one. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أقول لك أن أفضل صلصة باربيكيو تذوقتها في حياتي هي تلك |
I'm telling you, it's uncanny. Mm. Exactly what you said | Open Subtitles | أنا أقول لك أن الأمر غريب كما قُلته بالضبط |