"أقول لهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell them
        
    • telling them
        
    • say to them
        
    • I tell'em
        
    • told them
        
    • to say
        
    You will tell them it was me that saved you, eh? Open Subtitles وكنت أقول لهم ذلك كان لي أن أنقذ لكم، إيه؟
    I'd tell them to go right, they go left. Open Subtitles كنت أقول لهم أن يذهبوا يميناً فيذهبوا يساراً
    These girls really wanna be in my sorority, and they will do whatever I tell them to. Open Subtitles هذه الفتاة تريد أن تكون في نادي نسائي ب وسوف يفعلون كل ما أقول لهم
    I was scared, but I couldn't tell them to stop. Open Subtitles كنتُ خائفة، لكن لم أستطع أن أقول لهم توقفوا
    I love all these people so much, but I'll never tell them. Open Subtitles أنا أحب هؤلاء الناس كثيراً لكنني لن أقول لهم ذلك ابداً
    Yeah, I had tell them something to make them come. Open Subtitles نعم، كان علي أن أقول لهم أمر يدعوهم للقدوم
    You tell them that I'm meeting with my staff and with the fight leaders on Friday at noon. Open Subtitles كنت أقول لهم أنني اجتماع مع الموظفين التابعين لي ومع قادة معركة يوم الجمعة عند الظهر.
    It'll go easier if you tell them what they want to hear. Open Subtitles انها سوف تذهب أسهل إذا كنت أقول لهم ما يريدون سماعه.
    I want to tell them once again: We will protect your rights, your culture, your history -- we will work with you, we will work for you. UN أريد أن أقول لهم مرة أخرى: إننا سنحمي حقوقكم وثقافتكم وتاريخكم؛ وسنعمل معكم، وسنعمل من أجلكم.
    I could tell them what her face, strong and hard as the stone of the mountains, says about the history of my country. UN وبوسعي أن أقول لهم عما تعنيه قسمات وجهها القوية والصلبة مثل الحجر في تلك الجبال، من تاريخ بلدي.
    I want to tell them that my Government will respect private property. UN وأريد أن أقول لهم إن حكومتي ستحترم الملكية الخاصة.
    I just want to tell them that I appreciate enormously their understanding, if they still have understanding. UN وأود أن أقول لهم إنني أكن التقدير العميق لتفهمهم، إذا كانوا ما زالوا يتفهمون.
    It didn't cross my mind to tell them that I think Davies paid you to break him out, and then you killed him when you thought we were too close. Open Subtitles ولم عبور ذهني أن أقول لهم أنني أعتقد ديفيز تدفع لك لكسر له بالخروج، ثم قتلوه عندما نظن أننا كنا قريبين للغاية.
    I'm just gonna wait here a minute and then tell them I couldn't find you. Open Subtitles أنا فقط ستنتظر هنا دقيقة واحدة ثم أقول لهم أنا لا يمكن أن تجد لك.
    Just don't tell them anything, and keep your mouth shut. Open Subtitles فقط لا أقول لهم أي شيء، والحفاظ على فمك مغلقا.
    And I'm gonna tell them that you died in that plane, too. Open Subtitles وسوف أقول لهم بأنك مـُـت في الطائرة ايضاً
    I'm gonna tell them I'm gonna get them the fuck out of foster care. Open Subtitles أنا ستعمل أقول لهم أنا ستعمل الحصول عليها واللعنة من الحضانة.
    They have to listen to what the hell you tell them to do. Open Subtitles لديهم للاستماع لماذا بحق الجحيم كنت أقول لهم للقيام به.
    I told them, I keep telling them, they won't listen. Open Subtitles قلت لهم، وأظل أقول لهم ، فإنها لن يستمع.
    I should like to say to them that we have set up mechanisms for bringing them back to the country. UN وأود أن أقول لهم أننا وضعنا آليات لإعادتهم إلى البلد.
    I see them before you do. And until I'm spent. I tell'em all the time. Open Subtitles أراها قبلكم، وأقول لطاقم العمل أقول لهم دائماً
    I would like to say to all of them that thanks to their efforts Paraguay is continuing along the road to democratic growth. UN وأود أن أقول لهم جميعا إن بارغواي تواصل بفضل جهودهم السير على طريق النمو الديمقراطي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus