"أكثر من ثلث" - Traduction Arabe en Anglais

    • more than one third
        
    • more than a third
        
    • over one third
        
    • over a third
        
    • more than one-third of
        
    • one third of
        
    • over one-third of
        
    • a third of
        
    Conversely, more than one third of the 90 countries that the Office of the High Representative covers are in Africa. UN وبالمقابل، فإن أكثر من ثلث البلدان التي يغطيها مكتب الممثل السامي، والبالغ عددها 90 بلدا، هي بلدان أفريقية.
    We have succeeded in neutralizing more than one third of all the mines and sub-munitions laid in our country. UN ولقد نجحنا في إبطال مفعول أكثر من ثلث جميع اﻷلغام والذخيرة غير المنفجرة المدفونة في أراضي بلدنا.
    He weighed 40 kilograms having lost more than one third of his normal weight which had been 65 kilograms before his imprisonment. UN لقد كان يزن 40 كيلوغراما بعدما فقد أكثر من ثلث وزنه المعتاد الذي كان يصل إلى 65 كيلوغراما قبل سجنه.
    more than a third of these are reported to be children. UN وأفادت التقارير بأن الأطفال يمثلون أكثر من ثلث هذا العدد.
    over one third of this is targeted on prevention activities, which include both school- and community-based education. UN ويستهدف أكثر من ثلث هذا المبلغ اﻷنشطة الوقائية، التي تتضمن التعليم والتوعية في المدرسة والمجتمع.
    Women still make up just over a third of the student bodies: 35.57 per cent women compared to 64.43 per cent men. UN ولا تزال الإناث يشكلن بالكاد أكثر من ثلث الأعداد. فالذكور يشكلون 64,43 في المائة، في مقابل 35,57 في المائة للإناث.
    In 2005, expenditures for such projects amounted to $11.5 million, corresponding to more than one third of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN وفي عام 2005، بلغت نفقات هذه المشاريع 11.5 مليون دولار، وهو مبلغ يمثل أكثر من ثلث مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    Debt servicing alone accounts for more than one third of our GDP, or 38 per cent of gross national product (GNP). UN وخدمة الديون وحدها تعادل أكثر من ثلث الناتج المحلي الإجمالي، أو نسبة 38 في المائة من الناتج القومي الإجمالي.
    more than one third of child deaths worldwide are attributed to malnutrition. UN ويُعزى أكثر من ثلث وفيات الأطفال في جميع أنحاء العالم إلى سوء التغذية.
    more than one third of child deaths worldwide are attributed to malnutrition. UN ويُعزى أكثر من ثلث وفيات الأطفال في جميع أنحاء العالم إلى سوء التغذية.
    more than one third of households in the urban community of Niamey live in housing with straw fences, which indicates the shabbiness of the housing. UN ويملك أكثر من ثلث الأسر المعيشية في مجموعة نيامي الحضرية مساكن سياجها من تبن، مما يدل على هشاشة تلك المساكن.
    Within the general population, malnutrition remained acute among children under five years of age in more than one third of the least developed countries. UN ولا يزال سوء التغذية حادا بين الأطفال دون سن الخامسة عند الناس عامة في أكثر من ثلث هذه البلدان.
    The International Labour Organization estimates that more than one third of the global population has no possibility of receiving the health services it needs. UN وتشير تقديرات منظمة العمل الدولية إلى أن أكثر من ثلث سكان العالم لا تتوافر لهم إمكانية تلقي خدمات الرعاية الصحية التي يحتاجونها.
    Conversely, more than one third of the 90 countries covered by the Office of the High Representative are in Africa. UN وفي المقابل، فإن أكثر من ثلث البلدان الـ 90 التي يغطيها مكتب الممثل السامي تقع في أفريقيا.
    In sub-Saharan Africa, more than one third of the population is expected to be living in poverty by 2015. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، يتوقع أن يعيش أكثر من ثلث السكان في حالة فقر بحلول عام 2015.
    more than a third of the United Nations country teams include more than 10 United Nations entities, some more than 20. UN يضم أكثر من ثلث أفرقة الأمم المتحدة القطرية أكثر من 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة، وبعضها أكثر من 20.
    more than a third of the country's territory was still contaminated by such unexploded ordnance. UN ولا يزال أكثر من ثلث إقليم البلاد ملوثاً بمثل هذه الذخائر غير المنفجرة.
    Francophone countries represent, I would recall, more than a third of the membership of the General Assembly. UN وتمثل البلدان الفرانكوفونية، كما أتذكر، أكثر من ثلث أعضاء الجمعية العامة.
    Official estimates are that over one third of the Federal Republic of Yugoslavia citizens live below the poverty line. UN وتدل التقديرات الرسمية على أن أكثر من ثلث مواطني جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية يعيشون تحت خط الفقر.
    over one third of all workers in the province belong to unions. UN وقد انضم أكثر من ثلث العدد الكلي للعمال في هذه المقاطعة إلى النقابات.
    over a third of the Security Council's debates and deliberations deal with Africa. UN ويتناول أكثر من ثلث مناقشات ومداولات مجلس الأمن المسائل الأفريقية.
    In 2004, expenditures for such projects amounted to $9.4 million, corresponding to more than one-third of overall expenditures of UNCTAD technical cooperation. UN ففي عام 2004، بلغت نفقات تلك المشاريع 9.4 مليون دولار، مما يشكل أكثر من ثلث مجموع نفقات التعاون التقني للأونكتاد.
    over one-third of Member States -- developing and developed countries alike -- have already contributed to CERF. UN ولقد تبرع للصندوق بالفعل أكثر من ثلث الدول الأعضاء النامية والمتقدمة النمو على حد سواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus