When you want more than you have You think you need | Open Subtitles | عندما تريد أكثر من ما لديك أنت تعتقد بأنك تحتاجه |
I'm already paying you more than you make in five years. | Open Subtitles | أنا أعطيك أكثر من ما أربحتني طيلة 5 سنوات |
You know more than you think you do. | Open Subtitles | أنتي تعرفين أكثر من ما تعتقدين أنكي تفعلي |
You do understand you'll never be anything more than what you are. | Open Subtitles | أنت تفهم أنك لن تستطيع أن تكون أكثر من ما أنت عليه |
Uh, turns out I didn't have anything more than... what he already knew. | Open Subtitles | نعم تبين أنني لم يكن لدي .. أي شيء أكثر من ما كان يعرفه بالفعل |
Which is More than I can say for the people you screw. | Open Subtitles | وهو أكثر من ما يمكنني قوله عن الأشخاص الذين غدرتي بهم |
They've bitten off more than they can chew in Europe. | Open Subtitles | لقد قاموا بالعض أكثر من ما مضغوا في أوروبا |
I once offered that when you have your own child, remember... He'll follow your example more than your advice. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
Oh, I'm sorry, but you totally have it, way more than you even realize. | Open Subtitles | أنا أسف لكنك تملكين الموهبه أكثر من ما تعتقدي |
I know more than you think. Besides, you're a liar. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أكثر من ما تتوقعين بالإضافة الى إنك كاذِبة |
By changing that one critical event, you've changed even more than you see before you. | Open Subtitles | عن طريق تغيير حدث واحد فأنت غيرت أكثر من ما رأيت من قبل |
I cannot understand it. I miss you more than you can imagine. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك . أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى |
- more than you made in your whole life. - Yeah, that's More than I ever made. | Open Subtitles | أكثر من ما جنيت طوال عمرك - أجل أكثر من أي مال جنيته في حياتي بالطبع شكراً - |
Look, I know you have no reason to trust us any more than you do those guys... | Open Subtitles | أنظرى ، أَعْرفُ بأنهُ لَيْسَ لديَكَ سببُ للثقه .... بنا أكثر من ما يفعل هؤلاء الشباب |
There's nothing I can say that you will believe, more than what you have seen. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أستطيع أن أقول أنك سوف نرى، أكثر من ما رأيتم. |
I might take more than what's prescribed for me. | Open Subtitles | أنا قد تستغرق أكثر من ما وصفه لي. |
Otherwise, we are nothing more than what they say we are. | Open Subtitles | بشكل آخر لسنا أكثر من ما يقولونه عنّا |
I didn't say anything more than what I had to. | Open Subtitles | أنا لا أقول أي شيء أكثر من ما كان لي ل. |
I imagine that to be something more than what evolution would define as "yourself," | Open Subtitles | أتصور أن يكون شيئا أكثر من ما تطور من شأنه أن يحدد ب "نفسك"، |
Yes, I too am acquainted with death More than I'd have wished. | Open Subtitles | أنا أيضا على دراية بالموت أكثر من ما كنت أتمنى |
It's not a ton of trash, but it's More than I want in my cans. Mm-hmm. I don't know what to say, man. | Open Subtitles | أنها ليست بالكميات الكبيرة من القمامة لكنها أكثر من ما تتحمله سلة مهملاتي لا أعلم ماذا أقول |
I see what this is all about. You want your parents to like me more than they like your brother-in-law. | Open Subtitles | تريدي أن يحبني والديكي أكثر من ما يحبون نسيبك |
I once offered that when you have your own child, remember... He'll follow your example more than your advice. | Open Subtitles | لقد عرضت ذلك مرّةً حينما أتاك مولود، و تذكّر، سوف يأخذ بمثالك أكثر من ما سيأخذ نصيحتك. |
So even though Nic didn't kill Sabine, he might know more than he told police. | Open Subtitles | لربما يعرف أمور أكثر من ما اخبر به الشرطة |
I broke her skin more than she did mine. | Open Subtitles | لقد حطمت جلدها أكثر من ما فعلت هي |