I don't know why I bother eating food any more, I should just glue it to my hips! | Open Subtitles | لا أعلم لماذا أكلف نفسي عناء تناول مزيد من الأكل ينبغي عليّ أن أقتصد فحسب |
Should I even bother asking what's going on? | Open Subtitles | هل يجب أن أكلف نفسي عناء السؤال ماذا يحدث هنا؟ |
Well, I'm not gonna bother to grill you, because... well, Clay wants the big guys at Langley to take care of that part. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أكلف نفسي عناء استجوابك، لأن ... كلاي يريد شخص ذو منصب في لانغلي أن يعتني بهذا الجزء |
Second, I instruct the Government to continue the project on the production of complex mineral fertilizers in Zhambyl oblast, which is worth around 2 billion United States dollars. | UN | ثانيا، أكلف الحكومة بالاستمرار في المشروع المتعلق بإنتاج الأسمدة المعنية المركبة في مقاطعة جامبيل، وهو مشروع بقيمة بليوني دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Sixth, I instruct the Government to plan and launch a pipeline system that will provide a gas supply in the central region of the country, including its capital. | UN | سادسا، أكلف الحكومة بالتخطيط لشبكة أنابيب وبدء تشغيلها ستوفر إمدادا بالغاز في المنطقة الوسطى من البلد، بما في ذلك العاصمة. |
I instruct the Government: | UN | وإنني أكلف الحكومة بما يلي: |
Why did not I bother to tell you? | Open Subtitles | لماذا لم أكلف نفسي عناء أخبارك؟ |
I won't even bother with storage location. | Open Subtitles | لن أكلف نفسى حتى عناء مكان تخزينهم |
Sure, if it's no bother. | Open Subtitles | حسنا ، إذاً لم أكلف عليك |
Should I bother asking how long a flight is from New York to Kuala Lumpur? | Open Subtitles | هل يجب أن أكلف نفسي عناء السؤل عن الوقت الذي تستغرقه الرحله من (نيويورك) الى (كوالا لمبور)؟ |
I didn't even bother to name him. | Open Subtitles | لم أكلف نفسي حتّى تسميته. |
Why do I even bother? | Open Subtitles | لماذا حتى أكلف نفسي العناء؟ |
First, I instruct the Government to ensure that construction begins this year on the first module of the Balkhash thermal power station, with a capacity of 1,320 MW and worth 2.3 billion United States, in order to solve the problem of the energy shortages and energy dependency of the southern regions. | UN | أولا، أكلف الحكومة بكفالة بدء التشييد في هذه السنة في النموذج الأول لمحطة بلخاش الحرارية للطاقة، بطاقة 320 1 ميغاواط وبقيمة 2.3 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وذلك بهدف حل مشكلة العجز في الطاقة والاعتماد في الطاقة على المناطق الجنوبية. |
With a view to controlling expenses, I instruct the Government to establish a special commission similar to the one that carried out its work clearly and effectively during the 2008-2009 crises and proved its effectiveness. | UN | وبغية التحكم في النفقات، أكلف الحكومة بإنشاء هيئة خاصة شبيهة بالهيئة التي أنجزت عملها بوضوح وفعالية خلال أزمات فترة 2008-2009 وأثبتت فعاليتها. |