"ألا تدركين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Don't you realize
        
    • Don't you see
        
    • Don't you understand
        
    • Can't you see
        
    Don't you realize that sex is not fun and games? It's dangerous. Open Subtitles ألا تدركين أن الجنس ليس للمتعة أو اللعب , إنه خطر
    Don't you realize that the more you lie, the easier it is for them to be on to us? Open Subtitles ألا تدركين أنه كلما كذبتي أكثر كلما أصبح الأمر أكثر سهولة عليهم أن يوقعوا بنا ؟
    Don't you realize we have candidates begging to not be eliminated? Open Subtitles ألا تدركين أن لدينا مرشحين يتوسلون حتى لا يتم اقصائهم ؟
    This is all your fault, Don't you see? Open Subtitles هذا كله بسببك، ألا تدركين ذلك؟
    It worked out for you. Don't you see that? Open Subtitles إنّك رضيت بالأمر، ألا تدركين ذلك؟
    Calm down, Don't you understand the situation? Open Subtitles اهدأي، ألا تدركين الموقف الذي نحن فيه؟
    Can't you see he's making you like him: Open Subtitles ألا تدركين أنه يحاول أن يجعلك تتحولين لشيء مثله:
    Don't you realize it could be like this all the time? Open Subtitles ألا تدركين أن الأمر يمكن أن يكون هكذا طوال الوقت؟ لا توافقي على الزواج منه
    You can't beat them, Don't you realize that by now? Open Subtitles ليس بوسعكِ التغلب عليهم، ألا تدركين ذلك الآن؟
    Don't you realize how perfect things could be if, you know, you just kind of did what I said? Open Subtitles ألا تدركين كيف يمكن أن تكون الأمور مثالية إذا قمت بفعل ما أقوله؟
    Don't you realize what these suction cup bastards will do to you? Open Subtitles ألا تدركين ماذا سيفعلون لكِ هؤلاء الأوغاد المصاصون ؟
    Honey, Don't you realize something like this can actually make a couple stronger? Open Subtitles حبيبتى ، ألا تدركين ذلك شىء مثل هذا يمكن ان يجعل من علاقتنا أقوى ؛
    Don't you realize how many more people could die if these men don't lead us to the other 19 canisters? Open Subtitles ألا تدركين كم من الناس ممكن أن يموتوا لو لم يقودنا هؤلاء الرجال للعبوات الباقية؟
    Don't you realize the the enormous implications of what you've done? Open Subtitles ألا تدركين النتائج المهولة لِما تفعلينه ؟
    Don't you realize you're involved in a murder? Open Subtitles ألا تدركين أنكِ متورطة في جريمة قتل ؟
    Don't you realize the effect it's gonna have on me... and the reputation I have spent the past eight years trying to build... for you and the children and for the company? Open Subtitles ألا تدركين التأثير الذي سيتركه هذا على؟ والسمعة التى أنفقت الثمانية أعوام الماضية أحاول بناءها لكِ وللأولاد،وللشركة!
    Don't you see? Open Subtitles ألا تدركين الأمر؟
    Don't you see, Sophie? Open Subtitles -صوفي)! ألا تدركين ؟
    ! Don't you understand who you're dealing with? Open Subtitles ألا تدركين مع من تتعاملين؟
    Don't you understand, Mrs. Anthony? Open Subtitles ألا تدركين يا مدام (أنتوني)؟
    Uncle Salvo can't help us. Can't you see that? Open Subtitles العم (سالفو) لا يمكنه مساعدتنا ألا تدركين ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus