"ألا تعتقد هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • don't you think
        
    don't you think this priest has had enough time? Open Subtitles ألا تعتقد هذا الكاهن لديه الكثير من الوقت؟
    Not a very dignified way to end a life,don't you think? Open Subtitles ليست طريقة كريمة لنهاية حياة أنسان ألا تعتقد هذا ؟
    Not a very dignified way to end a life,don't you think? Open Subtitles ليست طريقة كريمة لنهاية حياة أنسان، ألا تعتقد هذا ؟
    Then you've probably acted crazy like this in the past in front of some sort of authority figure, don't you think? Open Subtitles اذا انت ربما تتصرف بجنون كما فى الماضى فى مواجهة نوعا من الشخصية ذات السلطة، ألا تعتقد هذا ؟
    It's quite amazing how many thoughtless words one can speak. don't you think? Open Subtitles هذا مذهل للغاية ، كم الأفكار غير ذات معنى التي يمكن أن يقولها الفرد ، ألا تعتقد هذا ؟
    As for my clothing, my choice of decor, the modern world is an awfully uncomfortable place, don't you think? Open Subtitles و بالنسبة لملابسي, خياري في الديكور, العالم الحديث هو مكان غير مريح بشكل رهيب, ألا تعتقد هذا ؟
    Okay. That's a little bit "victimy," don't you think? Open Subtitles هذا يبدو تمظهرا بموضع الضحيّة نوعا ما ألا تعتقد هذا ؟
    Now's the time to talk to your Whitehall chums, don't you think? Open Subtitles لقد حان الوقت للتكلم مع زوجتك ألا تعتقد هذا ؟
    This town could use a bit of a wake-up call, don't you think? Open Subtitles هذه البلدة يمكنها أن تستغلّ دعوة للإستفاقة ألا تعتقد هذا ؟
    For the only window in the room, don't you think? Open Subtitles للنافذة الوحيدة في الغرفة ألا تعتقد هذا ؟
    Weird about her though, don't you think? Open Subtitles الأمر غريب بالنسبة لها ايضاً ألا تعتقد هذا ؟
    They definitely keep the aliens here, don't you think? Open Subtitles لا بد من أنهم يبقون الفضائيين هنـا , ألا تعتقد هذا ؟
    It's a little imaginative for the God squad, don't you think? Open Subtitles هذا كثير حتى على الملائكة ألا تعتقد هذا ؟
    The defense attorney... he seems extremely confident, don't you think? Open Subtitles محامى الدفاع انه يبدو واثق للغاية، ألا تعتقد هذا ؟
    Well, i think we have a little right to be jumpy with everything that's going on, don't you think? Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن لدينا الحق لنكون متسرعات قليلاً مع كل شيء يحدث ، ألا تعتقد هذا ؟
    His opinion of women is pretty clear, don't you think? Open Subtitles فكرته عن النساء واضحة جداً ، ألا تعتقد هذا ؟
    There's something immoral here, don't you think, Mike? Open Subtitles إن هناك شيئا غير أخلاقى هنا ألا تعتقد هذا يا مايك ؟
    Yeah, well, we both have a lot at stake here, don't you think? Open Subtitles أجل ، حسناً ، كلانا قلقين هنا ألا تعتقد هذا ؟
    Well, um, maybe it's time you start changing that, don't you think? Open Subtitles إذاً ربما هذا هو الوقت لتبدأ بتغيير ذلك ، ألا تعتقد هذا ؟
    Then it should be fucking easy, don't you think, douche bag? Open Subtitles لذلك يجب أن يكون سهل ألا تعتقد هذا, سافل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus