If she's my sister, Shouldn't we be a family? | Open Subtitles | بما أنّها أختي ألا يفترض أنْ نكون عائلة؟ |
Shouldn't he have burned through his vessel by now? | Open Subtitles | ألا يفترض أنه إحترق بوعائه بكل هذا الوقت؟ |
Shouldn't you be in the lab completing your serum? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ تكون في المختبر تكمل المصل؟ |
Whoa! Aren't you supposed to be getting ready for our wedding? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تكوني تستعدي من أجل حفل زفافنا ؟ |
Aren't... Aren't you supposed to take every suicide threat seriously? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أخذ كل تهديد بالانتحار بمحض الجدية؟ |
It must not be assumed that " white collar " office or " desk " jobs are the only suitable forms of employment. | UN | فيجب ألا يفترض المرء أن مكاتب " ذوي الياقات البيضاء " أو الوظائف " المكتبية " هي أشكال العمل المناسبة الوحيدة. |
And Shouldn't you be trying to break that curse? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أنْ تحاولي إبطال تلك اللعنة؟ |
Shouldn't we secure the area before we pull out? | Open Subtitles | ألا يفترض بنا تأمين المنطقة قبل أن ننسحب؟ |
Shouldn't you be moving back into your office, boss? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تنتقلي لمكتبك أيّتها الرئيسة؟ |
Shouldn't you be mourning the loss of your beloved Leo? | Open Subtitles | ألا يفترض بأن تقومي بالحداد على خسارة عشيقكِ، ليو؟ |
Shouldn't you be laboring for the security of Florence? | Open Subtitles | ألا يفترض بك العمل جاهدا لأجل أمن فلورنسا |
Shouldn't you be taking it easy, after everything that's happened? | Open Subtitles | ألا يفترض أن تأخذ الأمور بروية، بعد كل ماحصل؟ |
Shouldn't we be following some, like, floaty object or something? | Open Subtitles | ألا يفترض أنْ نتبع غرضاً طائراً أو ما شابه؟ |
Shouldn't you be at home with your hand in your pants watching The Real Somethings of Somewhere? | Open Subtitles | ألا يفترض أنك بمنزلك ويدك ببنطالك وتشاهد التلفاز |
Aren't you supposed to be getting to know your new charge? | Open Subtitles | ألا يفترض بك أن تكون تتعرف على الساحرة الجديدة ؟ |
Aren't you supposed to do surgery on that guy today? | Open Subtitles | ألا يفترض بك إجراء جراحة لهذا الرجل اليوم ؟ |
Aren't you supposed to know what to do in these cases? | Open Subtitles | ألا يفترض بك معرفة ما تفعل في مثل هذه الحالات؟ |
Well, Aren't you supposed to be combat-ready at all times? | Open Subtitles | حسناً، ألا يفترض أن تكوني جاهزة للقتال دائماً؟ مسؤوليتك |
It was important to keep in mind that it could not be assumed that one indigenous community or organization spoke for all the others. | UN | ومن اﻷهمية بمكان ألا يفترض أن جماعة أو منظمة ما من جماعات أو منظمات السكان اﻷصليين تمثل بقيتهم جميعا. |
Moreover, the review should, as the draft resolution notes, be comprehensive and should not presume a more specific focus on selected issues. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون الاستعراض، كما يلاحظ مشروع القرار، شاملا كما ينبغي ألا يفترض تركيزا أكبر على مسائل منتقاة. |
Every child should be treated as a capable witness, subject to examination, and his or her testimony should not be presumed invalid or untrustworthy by reason of the child's age alone as long as his or her age and maturity allow the giving of intelligible and credible testimony, with or without communication aids and other assistance. | UN | وينبغي معاملة كل طفل كشاهد متمكن، رهنا بفحص ذلك، وينبغي ألا يفترض أن شهادته باطلة أو غير جديرة بالثقة بسبب سن الطفل فحسب، ما دام عمره ونضجه يمكنانه من الإدلاء بشهادة مفهومة وذات مصداقية بمساعدة أدوات اتصال وغيرها من أنواع المساعدة أو بغير ذلك. |
Yeah, but Wouldn't the child be Jesus? | Open Subtitles | أجل، لكن ألا يفترض أن يكون الطفل هو المسيح؟ |
Wait. Aren't we supposed to go to that thingy? | Open Subtitles | لحظة، ألا يفترض أن نتطرق لذلك الأمر بعد؟ |
Don't suppose I can interest you in a handbag? | Open Subtitles | ألا يفترض أن أتمكن من إثارة اهتمامك بحقيبة؟ |
That reminds me. Aren't they supposed to be here? | Open Subtitles | وهذا يذكّرني بأمر ألا يفترض أنْ يكونا هنا؟ |
Weren't you supposed to be on food gathering detail? | Open Subtitles | ألا يفترض عليك أن تجمع الطعام؟ |