"ألمانيا أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • Germany also
        
    • Germany too
        
    • Germany is also
        
    Germany also reported that monitoring and evaluation was an integral part of its technical and financial assistance. UN وأبلغت ألمانيا أيضا عن أن الرصد والتقييم يمثلان جزءا لا يتجزأ من مساعدتها التقنية والمالية.
    Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. UN تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة والألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force. UN واضطلعت ألمانيا أيضا بدور قيادي في إنشاء قوة الشرطة الأفغانية.
    Germany also recently conducted a reconnaissance to review the feasibility of deploying a team in Herat. UN وقامت ألمانيا أيضا في الآونة الأخيرة بمهمة استطلاعية لاستعراض إمكانية نشر فريق في هيرات.
    Germany also reported that kidnapping was a means to settle scores within the criminal economy, in particular as regards the collection of debts. UN وقالت ألمانيا أيضا ان الاختطاف وسيلة لتسوية حسابات داخل اقتصاد الرذيلة، لا سيما لجمع الديون.
    Germany also continues to strengthen supplier regimes and European coordination in this area. UN وتواصل ألمانيا أيضا تعزيز نظم الموردين والتنسيق الأوروبي في هذا المجال.
    Germany also extends its wholehearted thanks to the entire United Nations family in Afghanistan and at Headquarters for their outstanding work. UN وتعرب ألمانيا أيضا عن خالص شكرها لأسرة الأمم المتحدة بأكملها في أفغانستان وفي المقر على عملها الرائع.
    In 2011, the Government of Germany also made a multi-year contribution for the first time in the history of the Fund. UN وفي عام 2011، قدمت حكومة ألمانيا أيضا مساهمة متعددة السنوات، هي الأولى من نوعها في تاريخ الصندوق.
    By promoting education now, Germany also wants to contribute its share to deal with global challenges in this field. UN وبتشجيع التعليم الآن تود ألمانيا أيضا أن تسهم بنصيبها في مواجهة التحديات العالمية في هذا المجال.
    Germany also pledges its full support to initiatives in the General Assembly, as well as in other forums, aimed at the final ban of these weapons. UN وتتعهد ألمانيا أيضا بأن تؤيد تأييدا كاملا المبادرات المتخذة في الجمعية العامة وفي غيرهـــا من المحافل بقصد الوصول إلى حظر نهائي لهذه اﻷسلحــة.
    Germany also calls upon all States to adopt the IAEA Additional Protocol as the nuclear verification standard. UN وتهيب ألمانيا أيضا بجميع الدول اعتماد البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفه معيارا للتحقق النووي.
    Germany also highlighted the role of publishing houses which regularly issued monographs on international law and provided considerable support to academic institutions. UN وأبرزت ألمانيا أيضا الدور الذي تضطلع به دور النشر التي تصدر بانتظام مقالات متخصصة في القانون الدولي وتقدم دعما كبيرا للمؤسسات اﻷكاديمية.
    Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. UN تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا بالحوار الإقليمي ودون الإقليمي بشأن المسائل المتصلة بتدابير بناء الثقة، والألغام الأرضية، والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Germany also looked to the Open Working Group on Sustainable Development Goals and the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing to deliver substantial input. UN وأشار إلى تطلع ألمانيا أيضا إلى المدخلات الفنية التي سيقدمها كل من الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، ولجنة الخبراء الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Germany also shares the opinion of the Secretary-General that the protection, promotion and fulfilment of the human rights of all Afghans should become increasingly central to UNAMA's mandate. UN وتشاطر ألمانيا أيضا الأمين العام رأيه بأن حماية حقوق الإنسان الخاصة بجميع الأفغان وتعزيزها وإعمالها ينبغي أن تحتل مكانا محوريا على نحو متزايد في ولاية البعثة.
    Germany also pays particular attention to regional and subregional dialogue with regard to issues relating to confidence-building measures, landmines and small arms and light weapons and their ammunition. UN تولي ألمانيا أيضا اهتماما خاصا للحوار على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في ما يتصل بالقضايا المتعلقة بتدابير بناء الثقة وبالألغام الأرضية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها.
    Based on a Joint Action of the European Council, Germany also introduced restrictions on the provision of technical assistance into national legislation in 2000. UN واستنادا إلى إجراء مشترك من المجلس الأوروبي، أدخلت ألمانيا أيضا في تشريعاتها الوطنية عام 2000 قيودا على تقديم المساعدة التقنية.
    Germany also believes that the most important and immediate contribution that the CD can now make to fostering nuclear disarmament is to start negotiations on a fissile material cut—off treaty. UN وتعتقد ألمانيا أيضا أن أهم وأقرب إسهام يمكن أن يقدمه المؤتمر الآن في تعزيز نزع السلاح النووي هو الشروع في مفاوضات بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The Government of Germany also made a contribution of DM 40,000 towards the convening of a Department of Peackeeping Operations/United Nations Operation in Somalia Lessons Learned Seminar. UN وقدمت حكومة ألمانيا أيضا ٠٠٠ ٤٠ مارك لعقد حلقة دراسية عن الدروس المستفادة من إدارة عمليات حفظ السلام وعملية اﻷمم المتحدة للصومال.
    Germany also recognizes that the extremely high external debt burden used to be one of the most devastating legacies of Nicaragua's past and has considerably hampered the process of economic revival. UN وتعترف ألمانيا أيضا بأن عبء الدين الخارجي الضخم كان أحد العوامل المدمرة التي ورثتها نيكاراغوا عن الماضي والتي أعاقت باستمرار عملية الانعاش الاقتصادي.
    Germany, too, had launched a programme of cooperation with Haiti using through services from Latin American countries. UN وبدأت ألمانيا أيضا برنامجا للتعاون مع هايتي من خلال خدمات من بلدان أمريكا اللاتينية.
    Germany is also one of the leaders when it comes to real investment in Russia, with investment already totalling 28 billion euros. UN وتحتل ألمانيا أيضا مكانة بارزة فيما يتعلق بالاستثمارات الحقيقية في الاتحاد الروسي، حيث يبلغ مجموع استثماراتها الفعلية 28 بليون يورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus