"أمامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • front
        
    • forward
        
    • frontal
        
    • front-row
        
    • front-end
        
    • frontline
        
    • front-wheel
        
    • outpost
        
    • downstream
        
    • outposts
        
    You have six front entrances and four more backstage. Open Subtitles لديكم ستة مداخل أمامية و أربعة أخرى خلفية
    Back clasps and buckles, and it had a metal ring in the front with snaps. Open Subtitles ثقوب أمامية أم خلفية ؟ خلفية ومشابك وهناك حلقة أمامية معدنية للفصل
    Men are nothing but monkeys with tails in the front Open Subtitles رجال بلا فائدة إنهم مجرد قرود بذيول أمامية
    However, basic manpower includes the capability of splitting the level-I medical support facility into two forward medical teams (FMT). UN ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى الأول إلى فرق طبية أمامية.
    The concussion was all frontal, and it was insular, which suggests head trauma, most of which was probably sub-concussive. Open Subtitles الإرتجاجات كانت كُلها أمامية و التي تشيرُ إلى صدمة في الرأس غالبها كان على الارجح ضربات ثانوية.
    There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth. Open Subtitles هنالك كسر في عظام الأنف من الناحية اليسرى وثلاث أسنان أمامية مفقودة
    The houses of 44 families full of individual personalities will share the same big front yards in this Dong Tan Loft Village. Open Subtitles هذه المنازل بها 44 أسرة لهم شخصيتهم المتفرده. سيتشاركون فى باحة أمامية كبيرة فى قرية دونغ تان العلوية.
    I only found two types of impressions-- striking from the front and the back. Open Subtitles وجدت نوعين من الطابع ضربات أمامية وخلفية
    Steel-reinforced front doors and a whole lotta cameras. Open Subtitles أبواب أمامية مدعمة بالحديد والكثير من الكاميرات
    It means, if they let me make a phone call, there's someone waiting to trace it, and put these guys' faces on every front page in the country. Open Subtitles وهذا يعني، إذا سمحوا لي بإجراء مكالمة هاتفية هناك شخص ينتظر تتبعها ووضع وجوه هؤلاء الرجال في كل صفحة أمامية في البلاد
    I can't afford to pay you, but I can give you front row seats to my magic show. Open Subtitles لا أملك مالا لأدفع، لكن بوسعي إعطاءك تذاكرا لمقاعد أمامية لعرضي السحري
    Some type of storm front, but as you can see, that vessel's gone. Open Subtitles نوع من عاصفة أمامية ولكن كما ترون أن السفينة إختفت
    Does a front flip instead, Get three extra feet out of that, easy. Open Subtitles قام بشقلبة أمامية عوضاً عن ذلك فسيحقق ثلاث أقدام إضافية بسهولة
    When the Mars Rover started pulling to the left, I performed a front end alignment from 62 millions miles away. Open Subtitles عندما يبدأ مسبار المريخ بالميل نحو اليسار أشغل نهاية إصطفافية أمامية عن بعد 62 مليون ميل
    No, I'll tell you what it's like - it's like finding THIS in someone's front room, albeit a very big front room. Open Subtitles إنه مثل إيجاد هذه في الغرفة الأمامية لشخص ما و إن كانت غرفة أمامية كبيرة - ما هو ؟ -
    However, basic manpower includes the capability of splitting the level 1 medical support facility into two forward medical teams. UN ولكن القوة العاملة الأساسية تشمل إمكانية تقسيم مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 إلى فرق طبية أمامية.
    fine. but no full frontal. Open Subtitles حسناً، ولكن لا اريد صور أمامية كاملة
    We get front-row seats for mom's arraignment , right? Open Subtitles سنحصل على مقاعد أمامية لمحاكمة والدتي أليس كذلك؟
    Yeah, if you max out a character's trust and affection levels, you can gain access to a front-end scripting language. Open Subtitles نعم، إذا أوصلت ثقة و محبة شخصية للنهاية يمكنك الولوج إلى لغة برمجة أمامية
    She noted that UNFPA had played a key role in promoting the inclusion of reproductive health care in the services offered by frontline humanitarian assistance agencies in emergency/crisis situations. UN وأشارت إلى أن الصندوق اضطلع بدور رئيسي في تشجيع إدخال رعاية الصحة اﻹنجابية في نطاق الخدمات التي تقدمها وكالات أمامية للمساعدة اﻹنسانية في حالات الطوارئ واﻷزمات.
    The clever thing about Saabs is that they're front-wheel drive. Open Subtitles الشيء الذكي بسيارات ساب هو انها سيارات دفع أمامية
    The micro-orbiter LunarSat will investigate the lunar south pole for its suitability for the first permanent human outpost. UN وستتقصى المركبة المدارية الصغيرة جدا القطب الجنوبي للقمر لمعرفة صلاحيته لاقامة أول قاعدة أمامية بشرية دائمة.
    Detoxification beds are provided in two locations, with downstream detoxification facilities in another location. UN ويتم توفير أسرة لنزع السمية في منطقتين، ومرافق أمامية فرعية لنزع السمية في منطقة أخرى.
    At present it maintains 16 positions and 6 outposts and conducts 19 daily patrols at irregular intervals in the area of separation. UN وهي تشغل ١٦ موقعا و ٦ مخافر أمامية وتقوم ﺑ ١٩ دورية يومية على فترات غير منتظمة في المنطقة الفاصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus