"أمام القانون والمساواة" - Traduction Arabe en Anglais

    • before the law and equal
        
    • before the law and equality
        
    (ii) Equality before the law and equal protection of the law UN `2` المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يمنحها القانون
    Substantive issues: Equality before the law and equal protection of the law UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حق التمتع بحماية القانون
    Equality before the law; and equal protection of the law UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون
    Equality before the law; and equal protection of the law UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون
    Article 15 -- Equality before the law and equality in choosing residence UN المادة 15 - المساواة أمام القانون والمساواة في اختيار محل الإقامة
    In 1987 the Constitution proclaimed the equality of men and women before the law and equal rights with respect to the protection and enjoyment of human rights. UN وفي عام 1987، كرس الدستور المساواة بين الرجل والمرأة أمام القانون والمساواة بالنسبة لحماية الحقوق الشخصية والتمتع بها.
    Article 11 of the Constitution stipulates equality of all citizens before the law and equal protection of the law as enunciated in article 2 of the Covenant. UN وتنص المادة 11 من الدستور على المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يكفلها القانون على نحو ما نصت عليه المادة 2 من العهد.
    Substantive issues: Equality before the law and equal protection of the law, access to courts UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في حماية القانون، واللجوء إلى المحاكم
    Substantive issues: Equality before the law and equal protection of the law UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته
    However, article 26 not only prohibits discrimination but also embodies the guarantee of equality before the law and equal protection of the law. UN ولكن المادة 26 لا تحظر التمييز فحسب بل تكرس كذلك كفالة المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته.
    Article 11 guarantees equality before the law and equal protection of the law for everyone. UN ذلك أن المادة 11 تضمن المساواة أمام القانون والمساواة في حماية القانون لكل شخص.
    Article 11 of the Constitution stipulates equality before the law and equal protection of the law as stated in article 2 of the Covenant. UN وتنص المادة ١١ من الدستور على المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية التي يكفلها القانون بمثل ما نصت عليه المادة ٢ من العهد.
    A. Equality before the law and equal protection of the law 170 - 220 42 UN ألف - المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون 170-220 55
    A. Equality before the law and equal protection of the law UN ألف- المساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحماية القانون
    The Committee reiterates that the State party should review its legislation to ensure that all persons enjoy both equality before the law and equal protection of the law. UN وتكرر اللجنة أنه يتعين على الدولة الطرف أن تعيد النظر في قوانينها كي تكفل تمتع جميع الأشخاص بالمساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته على حد سواء.
    The Committee reiterates that the State party should review its legislation to ensure that all persons enjoy both equality before the law and equal protection of the law. UN وتكرر اللجنة أنه يتعين على الدولة الطرف أن تعيد النظر في قوانينها كي تكفل تمتع جميع الأشخاص بالمساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته على حد سواء.
    The Committee reiterates that the State party should review its legislation to ensure that all persons enjoy both equality before the law and equal protection of the law. UN وتكرر اللجنة أنه يتعين على الدولة الطرف أن تعيد النظر في قوانينها كي تكفل تمتع جميع الأشخاص بالمساواة أمام القانون والمساواة في التمتع بحمايته على حد سواء.
    Article 12, paragraph 1 - Fundamental right of equality before the law and equal protection of the law. UN المادة 12، الفقرة 1- الحق الأساسي في المساواة أمام القانون والمساواة في الحماية أمام القانون.
    7. At the domestic level, the Constitution of Jordan provides for equality before the law and equality of rights for all citizens. UN 7- وعلى الصعيد المحلي، ينص الدستور الأردني على المساواة أمام القانون والمساواة في الحقوق بين جميع المواطنين.
    Article 15 - Equality before the law and equality in choosing residence UN المادة 15- المساواة أمام القانون والمساواة في اختيار محل الإقامة
    For example State's obligations in relation to Women's civil and political rights, including equality before the law and equality in Marriage are constituted by Articles 7, 8, 9, 15 & 16. UN فعلى سبيل المثال، إن التزامات الدولة فيما يتعلق بالحقوق المدنية والسياسية للمرأة، بما في ذلك المساواة أمام القانون والمساواة في إطار الزواج، منصوص عليها في المواد 7 و 8 و 9 و 15 و 16.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus