"أمام المجلس التنفيذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • to the Executive Board
        
    • before the Executive Board
        
    • addressed the Executive Board
        
    • be addressing the Board
        
    • to the Board
        
    • the Executive Board for the
        
    • addressing the Executive Board
        
    The Executive Director will include in his statement to the Executive Board at its current session pertinent information on the details of the event. UN وسيتضمن بيان المدير التنفيذي أمام المجلس التنفيذي في دورته الحالية بيانات ذات صلة بتفاصيل هذا الحدث.
    It also translates into the accountability of the Executive Director to the Executive Board and the Secretary-General. UN كما ينعكس في مساءلة المدير التنفيذي أمام المجلس التنفيذي والأمين العام.
    Many speakers said that the report constituted a significant effort to improve the accountability of UNICEF to the Executive Board. UN وقال كثير من المتحدثين إن التقرير يشكّل جهدا بارزا لتحسين مساءلة اليونيسيف أمام المجلس التنفيذي.
    The Director, Programmes, provided an overview of the nine draft country programme documents before the Executive Board. UN 43 - قدم مدير شؤون البرامج استعراضا عاما لمشاريع وثائق البرامج القطرية التسعة أمام المجلس التنفيذي.
    UNICEF is led and managed by an Executive Director who is accountable to the Executive Board for all aspects of the Fund's operations. UN ويتولى مدير تنفيذي قيادة اليونيسيف وإدارتها وهو مسؤول أمام المجلس التنفيذي عن جميع جوانب عمليات المنظمة.
    Changing funding sources was important for the stronger institutional foundation of UN-Women and accountability to the Executive Board. UN واكتسى تغيير مصدرّي التمويل أهمية لإرساء الأساس المؤسسي الأمتن للهيئة ولتيسير المساءلة أمام المجلس التنفيذي.
    These evaluations support stronger accountability of UNDP to the Executive Board and to other stakeholders in the countries where the organization works. UN وتدعم هذه التقييمات تعزيز مساءلة البرنامج الإنمائي أمام المجلس التنفيذي والجهات الأخرى صاحبة المصلحة في البلدان التي تعمل فيها المنظمة.
    The Executive Director of UNOPS will deliver her statement to the Executive Board. UN ستدلي المديرة التنفيذية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ببيان أمام المجلس التنفيذي.
    It is my conviction that the only option not available to the Executive Board is to deny the forces for change. UN ٣٧ - وإنني على قناعة بأن الخيار الوحيد غير المتاح أمام المجلس التنفيذي إنما هو إنكار قوى التغيير.
    Consequently, the Executive Director, through MCC, and in accordance with delegated authority, shall be fully responsible and accountable to the Executive Board for all phases and aspects of UNOPS activities. UN وحيث أن المدير التنفيذي، عاملا عن طريق لجنة التنسيق اﻹداري ووفقا للصلاحيات المخولة له، فإنه مسؤول تماما عن جميع مراحل وجوانب أنشطة المكتب أمام المجلس التنفيذي وخاضع لمساءلته.
    The analysis and recommendations of ACABQ are expected to be available to the Executive Board at its annual session in June 1994. UN والمنتظر أن يكون تحليل وتوصيات اللجنة الاستشارية أمام المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    The analysis and recommendations of ACABQ are expected to be available to the Executive Board at its annual session in June 1994. UN والمنتظر أن يكون تحليل وتوصيات اللجنة الاستشارية أمام المجلس التنفيذي خلال دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    An independent Evaluation Office will report administratively to the Executive Director and will report directly to the Executive Board on the evaluation function at UNFPA. UN وسيكون مكتب تقييم مستقل مسؤولا إدارياً أمام المدير التنفيذي وسيكون مسؤولا مباشرة أمام المجلس التنفيذي عن وظيفة التقييم في الصندوق.
    Decentralized evaluations must be impartial and credible, and must hold UNDP accountable to the Executive Board and to the governments and people in the countries where UNDP operates. UN ويجب أن تكون التقييمات اللامركزية نزيهة وذات مصداقية، ويجب أن تجعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسؤولاً أمام المجلس التنفيذي وأمام الحكومات والشعوب في البلدان التي يمارس فيها البرنامج نشاطه.
    9. The Secretary-General, in the performance of his or her duties, is accountable to the Executive Board. UN 9 - يكون الأمين العام مسؤولا، في أدائه لواجباته، أمام المجلس التنفيذي.
    A mock integrated budget and an update on steps taken and progress achieved towards the integrated budget are also presented to the Executive Board for discussion. UN وتعرض للمناقشة أمام المجلس التنفيذي أيضاً ميزانية صورية متكاملة وآخر المستجدات المتعلقة بالخطوات المتخذة والتقدم المحرز نحو الميزانية المتكاملة.
    The Executive Director shall be fully responsible and accountable to the Executive Board for all phases and aspects of UN-Women activities. UN يتولى المدير التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المسؤولية الكاملة عن جميع مراحل وجوانب أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويخضع للمساءلة بشأنها أمام المجلس التنفيذي مباشرة.
    The six programmes before the Executive Board reflected the broad range and diversity of population situations in three different regions of the world. UN وقد أظهرت البرامج الستة المعروضة أمام المجلس التنفيذي النطاق الواسع والتنوع اللذين تتسم بهما أوضاع السكان، في ثلاث مناطق مختلفة من العالم.
    He also pointed out that the budget document currently before the Executive Board would be the last one prepared by Mr. Nestor Marmanillo, Assistant Director, Division for Finance and Administration, and stated that the accuracy and transparency of the forecasts for many years had been due to Mr. Marmanillo's diligence and acuity and wished him a long and rewarding retirement. UN وأشار إلى أن وثيقة الميزانية المعروضة حاليا أمام المجلس التنفيذي ستكون آخر وثيقة يُعدها السيد نستور مارمانيلو، مساعد المدير، شُعبة المالية واﻹدارة، وأن الدقة والشفافية التي تتسم بها التنبؤات للسنوات الطويلة القادمة كانت ثمرة لجهد وإخلاص ودقة السيد مارمانيلو، وتمنى له السعادة والتوفيق في تقاعده.
    274. The Minister for Bougainville Affairs of the Government of Papua New Guinea addressed the Executive Board. UN ٢٧٤ - ألقى وزير شؤون بوغنفيل في حكومة بابوا غينيا الجديدة كلمة أمام المجلس التنفيذي.
    He advised delegations that the Executive Director was attending the Tokyo meeting on Afghanistan reconstruction and would be addressing the Board on her return (see paragraphs 137-147 below). UN وأبلغ الوفود بأن المديرة التنفيذية تحضر اجتماع طوكيو بشأن إعمار أفغانستان وأنها ستلقي بيانا أمام المجلس التنفيذي عند عودتها (انظر الفقرات من 137 إلى 147 أدناه).
    . In 2008, WFP presented to the Board an updated evaluation policy and five evaluation reports. UN 95 - في عام 2008، طرح البرنامج أمام المجلس التنفيذي سياسة تقييم محدَّثة وخمسة تقارير تقييمية.
    This enabled UNDP to be more accountable to the Executive Board for the resources requested in the biennial support budget. UN وهذا ما مكن البرنامج الإنمائي من النجاح أكثر في إجراءات المساءلة أمام المجلس التنفيذي عن الموارد المطلوبة في ميزانية الدعم لفترة السنتين.
    This subject, the President recalled, was raised the President of the Security Council in addressing the Executive Board at its December 2001 session. UN وذكّر رئيس المجلس التنفيذي بأن رئيس مجلس الأمن أثار هذا الموضوع في البيان الذي أدلى به أمام المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في كانون الأول/ديسمبر 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus