"أمام محكمة المنازعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • before the Dispute Tribunal
        
    • to the Dispute Tribunal
        
    • at the Dispute Tribunal
        
    • before the United Nations Dispute Tribunal
        
    • with the Dispute Tribunal
        
    • appealed to Dispute
        
    • appealed to the Dispute
        
    • of the Dispute Tribunal
        
    • before the Appeals Tribunal
        
    The Division of Human Resources handles requests for management evaluation and represents UNICEF before the Dispute Tribunal. UN وتتولى شعبة الموارد البشرية معالجة طلبات التقييم الإداري وتمثيل منظمة اليونيسيف أمام محكمة المنازعات.
    However, a determination by the Ethics Office regarding retaliation should not be subject to challenge before the Dispute Tribunal. UN إلا أن الحكم الذي يقرره مكتب الأخلاقيات بشأن الانتقام ينبغي ألا يخضع للطعن أمام محكمة المنازعات.
    A staff member has the right to challenge the imposition of a disciplinary or administrative measure before the Dispute Tribunal and, thereafter, to the Appeals Tribunal. UN يحق للموظف أن يعترض على فرض تدبير تأديبي أو إداري أمام محكمة المنازعات ومن ثم أمام محكمة الاستئناف.
    The staff member concerned may appeal the decision to the Dispute Tribunal. UN ويجوز للموظف المعني الطعن في القرار أمام محكمة المنازعات.
    Staff members should then have the right to challenge the decision immediately before the Dispute Tribunal. UN وينبغي أن يعطى الموظفون حينئذ الحق في الطعن فورا في القرار أمام محكمة المنازعات.
    Subsequently, the decision could be challenged before the Dispute Tribunal and then appealed to the Appeals Tribunal. UN وبعد ذلك، يمكن الطعن في هذا القرار أمام محكمة المنازعات ثم يُقدم طلب الاستئناف إلى المحكمة الإدارية.
    F. Adequate representation of applicants before the Dispute Tribunal UN واو - التمثيل الكافي للمدعين أمام محكمة المنازعات
    The Secretary-General is represented before the Dispute Tribunal by similar units for matters brought by staff serving in the separately administered funds and programmes. UN وتقوم وحدات مماثلة بتمثيل الأمين العام أمام محكمة المنازعات في القضايا التي يرفعها الموظفون العاملون في الصناديق والبرامج التي تدار بصورة مستقلة.
    The Section represents the Secretary-General in the majority of cases brought by staff members before the Dispute Tribunal. UN ويمثل القسم الأمين العام في معظم الدعاوى التي يرفعها الموظفون أمام محكمة المنازعات.
    F. Adequate representation of applicants before the Dispute Tribunal UN واو - التمثيل الكافي للمدعين أمام محكمة المنازعات
    The lawyers that represent the Secretary-General before the Dispute Tribunal have developed proficiency in the collection and review of documents and the recording of witness statements. UN فقد اكتسب المحامون الذين يمثلون الأمين العام أمام محكمة المنازعات كفاءة في جمع واستعراض الوثائق وتسجيل إفادات الشهود.
    The same amount of work would also need to be done if the same lawyer handled a case before the Dispute Tribunal and the Appeals Tribunal. UN وسيتعين أيضا إنجاز نفس القدر من العمل إذا تولى نفس المحامي قضية ما أمام محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف.
    A staff member can challenge before the Dispute Tribunal a decision by the Secretary-General to enforce the obligations established in the Charter, the Staff Regulations and Rules and related administrative issuances. UN فبوسع الموظف أن يطعن أمام محكمة المنازعات في قرار يتخذه الأمين العام بإنفاذ الالتزامات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين، والمنشورات الإدارية ذات الصلة.
    There should not be two categories of lawyers or representatives appearing before the Dispute Tribunal. UN ولا ينبغي أن تكون هناك فئتان من المحامين أو الممثلين الذين يترافعون أمام محكمة المنازعات.
    The defence before the Dispute Tribunal places an emphasis on establishing the facts of the case, while the defence before the Appeals Tribunal focuses on matters of law. UN فالدفاع أمام محكمة المنازعات يركز على إثبات وقائع القضية بينما يركز الدفاع أمام محكمة الاستئناف على مسائل القانون.
    1. Legal offices representing the Secretary-General before the Dispute Tribunal UN ١ - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام أمام محكمة المنازعات
    62. Once a completed case has resulted in the imposition of a disciplinary measure, the staff member may challenge that decision before the Dispute Tribunal. UN 62 - وبمجرد أن تسفر قضية منجزة عن فرض تدبير تأديبي، يجوز للموظف المعني الطعن في ذلك القرار أمام محكمة المنازعات.
    Number of cases appealed to the Dispute Tribunal UN القضايا المرفوع بشأنها طعون أمام محكمة المنازعات
    165. at the Dispute Tribunal, UNHCR is represented by the Director of the Division of Human Resources Management. UN 165 - ويمثل مدير شعبة إدارة الموارد البشرية المفوضية أمام محكمة المنازعات.
    1. Legal offices representing the Secretary-General before the United Nations Dispute Tribunal UN 1 - المكاتب القانونية التي تمثل الأمين العام أمام محكمة المنازعات
    Approximately 45 per cent of staff members whose contested decisions were upheld by the Unit did not file cases with the Dispute Tribunal. UN ولم يرفع ما يقرب من 45 في المائة من الموظفين الذين أيدت الوحدة القرارات التي نازعوا عليها دعاوى أمام محكمة المنازعات.
    Cases appealed to Dispute Tribunalb Cases carried forwardc UN القضايا المقدم بشأنها طعون أمام محكمة المنازعات(3)
    As approved by the General Assembly in its resolution 62/228, 13 posts and 5 general temporary assistance positions are expected to handle the normal annual caseload of the Dispute Tribunal. UN ووفقا لما وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 62/228، من المتوقع أن تتمكن الوظائف الـ 13 ووظائف المساعدة المؤقتة العامة الـ 5 من تجهيز العدد المعتاد من القضايا المرفوعة سنويا أمام محكمة المنازعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus