"أمانة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the United Nations Secretariat
        
    • the Secretariat of the United Nations
        
    • the UN Secretariat
        
    • United Nations Secretariat and
        
    • the Secretariat of the UN
        
    • United Nations Secretariat for
        
    • of United Nations Secretariat
        
    • the secretariats of the United Nations
        
    the United Nations Secretariat assessed itself at the highest level of maturity, meaning that their BCM is managed. UN وقدّرت أمانة الأمم المتحدة أنها بلغت أعلى مراتب النضج مما يعني أنها تسيطر على ذلك المجال.
    the United Nations Secretariat assessed itself at the highest level of maturity, meaning that their BCM is managed. UN وقدّرت أمانة الأمم المتحدة أنها بلغت أعلى مراتب النضج مما يعني أنها تسيطر على ذلك المجال.
    Only in very exceptional cases can results be considered as results of the United Nations Secretariat alone. UN ولا يمكن إلا في حالات استثنائية جداً اعتبار النتائج نتائج عمل أمانة الأمم المتحدة وحدها.
    The resolution would also request the United Nations Secretariat to assist Member States in coordinating and organizing their national activities. UN وقد يطلب القرار من أمانة الأمم المتحدة أن تقدم المساعدة أيضا للدول الأعضاء في تنسيق أنشطتها الوطنية وتنظيمها.
    Such a response by the United Nations Secretariat was a troubling direct attack on the Charter of the United Nations. UN وإن مثل هذا الرد من جانب أمانة الأمم المتحدة يشكل هجوما مباشرا يثير القلق على ميثاق الأمم المتحدة.
    This is the rationale behind the strong defence of the fixed 13 per cent PSC rate in the United Nations Secretariat and the specialized agencies. UN وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    A report is expected to be submitted to the General Assembly in 2013 on a long-term capital programme and prioritization strategy for the global premises for the United Nations Secretariat. UN ومن المتوقع تقديم تقرير إلى الجمعية العامة خلال عام 2013 بشأن برنامج طويل الأجل يعنى بالمرافق واستراتيجية تحديد الأولويات لأماكن عمل أمانة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي.
    Contrary to what I have heard from some delegations, the United Nations Secretariat is supposed to promote the work of the United Nations but not to take political sides. UN وعلى عكس ما سمعته من بعض الوفود، يفترض من أمانة الأمم المتحدة أن تنهض بعمل الأمم المتحدة وألا تنحاز إلى أي طرف سياسي.
    This is the rationale behind the strong defence of the fixed 13 per cent PSC rate in the United Nations Secretariat and the specialized agencies. UN وهذا ما يبرر الدفاع القوي عن نسبة 13 في المائة المطبَّقة في أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة.
    Was seconded to the United Nations Secretariat where he held successively the following functions: UN أعير إلى أمانة الأمم المتحدة التي تولى فيها الوظائف التالية؛
    Of particular importance were his meetings with the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva as well as at the United Nations Secretariat in New York. UN وكانت لقاءاته مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف وفي أمانة الأمم المتحدة في نيويورك هامة جداً.
    But, in general, results of this kind cannot be obtained by the United Nations Secretariat alone. UN لكنه لا يمكن على العموم تحقيق نتائج من هذا النوع من جانب أمانة الأمم المتحدة وحدها.
    Is the accomplishment to be understood as action of the United Nations Secretariat only or does it comprise Member States' action? UN فهل يقصد بالإنجاز إجراء تقوم به أمانة الأمم المتحدة فحسب أم هل يشمل إجراءات الدول الأعضاء؟
    UNRWA was seeking the United Nations Secretariat's assistance in settling this amount. UN وكانت الأونروا تسعى إلى الحصول على مساعدة من أمانة الأمم المتحدة في تسوية هذا المبلغ.
    In practice, the General Assembly had always recognized a degree of flexibility for the work of the United Nations Secretariat, on the understanding that programme managers used it judiciously. UN وقد اعترفت الجمعية العامة عملياً بقدر من المرونة لعمل أمانة الأمم المتحدة على أساس أن مديري البرامج يطبقونها بحكمة.
    The original of the Final Act shall be deposited in the archives of the United Nations Secretariat. UN وسوف يودع أصل الوثيقة الختامية في محفوظات أمانة الأمم المتحدة.
    States Parties would mail or submit their reports to the United Nations Secretariat through normal channels. UN ويفترض أن تقوم الدول الأطراف بإرسال تقاريرها بالبريد إلى أمانة الأمم المتحدة أو تقديمها عبر القنوات العادية.
    Comments from the United Nations Secretariat on the draft report have been sought and taken into account in finalizing the report. UN 1٠- والتُمست تعليقات أمانة الأمم المتحدة على مشروع التقرير، وقد أخذت في الحسبان لدى وضع اللمسات الأخيرة على التقرير.
    the Secretariat of the United Nations Convention on Combating Desertification (UNCCD) provided a concept note on issues relevant to forests and desertification. UN وقدمت أمانة الأمم المتحدة لاتفاقية مكافحة التصحر مذكرة مفاهيمية بشأن القضايا المتصلة بالغابات والتصحر.
    She noted with satisfaction the efforts made by UNCTAD with a view to increasing cooperation with the UN Secretariat. UN ولاحظت بعين الرضا الجهود التي يبذلها الأونكتاد بغية زيادة التعاون مع أمانة الأمم المتحدة.
    The Heads of State or Government reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows: UN 125 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي:
    Of course, those countries that might require or prefer a paper version could request the United Nations Secretariat for a ‘hard copy’ printout of this information. UN وبطبيعة الحال، سيكون بإمكان البلدان التي قد تحتاج أو تفضل نسخاً ورقية أن تطلب إلى أمانة الأمم المتحدة " نسخاً ورقية مطبوعة " من هذه المعلومات.
    Analysis of United Nations Secretariat staff demographics UN جيم - التحليل الديمغرافي لموظفي أمانة الأمم المتحدة
    11B.4 The revised administrative and financial arrangements for ITC were agreed upon between the secretariats of the United Nations and WTO and reported upon to the General Assembly through the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (see A/C.5/52/25 and A/C.5/53/38). UN ١١ باء - ٤ واتفق على الترتيبات اﻹدارية والمالية المنقحة المتعلقة بمركز التجارة الدولية بين أمانة اﻷمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية، وقدمت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرين عنها إلى الجمعية العامة )انظر A/C.5/52/25 و A/C.5/53/38(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus