"أمانة الاتفاقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the secretariat of the Convention in
        
    • the Convention secretariat in
        
    • the UNCCD secretariat in
        
    • the Convention secretariat at
        
    • the secretariat at
        
    • the secretariat of the Convention at
        
    • the UNCCD secretariat at
        
    • the UNFCCC secretariat in
        
    • the UNCCD secretariat for
        
    • secretariat in the
        
    The Entity will continue to collaborate with the secretariat of the Convention in the implementation of this mandate. UN وستواصل الهيئة التعاون مع أمانة الاتفاقية في تنفيذ هذا التكليف.
    1. The role of the secretariat of the Convention in the review, particularly re compilation, analysis and preparation of documentation; UN 1- دور أمانة الاتفاقية في عملية الاستعراض، لا سيما فيما يتعلق بتجميع الوثائق وتحليلها وإعدادها؛
    A clearing-house mechanism to promote technical and scientific cooperation was launched by the Convention secretariat in 1996. UN واستهلت أمانة الاتفاقية في عام ١٩٩٦ آلية مقاصة لتعزيز التعاون التقني والعلمي.
    FAO established the Convention secretariat in 1992. UN وقد أنشأت الفاو أمانة الاتفاقية في عام 1992.
    Recognizing the work undertaken by the Bureau of the Committee on Science and Technology with the support of the UNCCD secretariat in the assessment of how to organize international, interdisciplinary scientific advice, UN وإذ يقرّ بالعمل الذي يضطلع به مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بدعم من أمانة الاتفاقية في تقييم سبل تنظيم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات،
    " 4. Notes that the Conference of the Parties has decided to accept the offer of the Government of Germany to host the Convention secretariat at Bonn, and expresses its appreciation for the support offered by the future host Government with respect to the relocation and effective functioning of the Convention secretariat; UN " ٤ - تلاحظ أن مؤتمر اﻷطراف قرر قبول عرض حكومة ألمانيا باستضافة أمانة الاتفاقية في بون، وتعرب عن تقديرها للدعم الذي عرضته الحكومة المضيفة مستقبلا فيما يتعلق بنقل أمانة الاتفاقية وأدائها لوظائفها بفعالية؛
    1. Co-location with the secretariat at the UNCCD headquarters in Bonn (III.) UN مُشاركة الموقع مع أمانة الاتفاقية في المقرّ الرئيسي للاتفاقية في بون (ثالثًا)؛
    4. Further takes note of the work carried out at the third meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group on Biosafety, held at the seat of the secretariat of the Convention at Montreal, Canada, from 13 to 17 October 1997, and reaffirms the importance of those negotiations for the development of a protocol on biosafety; UN ٤ - تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في الاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للسلامة البيولوجية، المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال، بكندا، في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية؛
    1. Expresses its sincere gratitude to the Government of Switzerland for its generous offer to host the secretariat of the Convention in Geneva; UN 1 - يعرب عن خالص امتنانه لحكومة سويسرا لعرضها السخي باستضافة أمانة الاتفاقية في جنيف؛
    11. Requests the secretariat of the Commission on Sustainable Development to work closely with the secretariat of the Convention in the preparations for the sixteenth and seventeenth sessions of the Commission in the areas relevant to the Convention; UN 11 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تعمل على نحو وثيق مع أمانة الاتفاقية في التحضير للدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة للجنة في المجالات المتصلة بالاتفاقية؛
    13. Invites all funding institutions and bilateral and multilateral donors, as well as regional funding institutions and non-governmental organizations, to cooperate with the secretariat of the Convention in the implementation of the programme of work; UN ١٣ - تدعو جميع مؤسسات التمويل والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف، وكذلك مؤسسات التمويل اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية في تنفيذ برنامج العمل؛
    “7. Invites all funding institutions, bilateral and multilateral donors, regional funding institutions and non-governmental organizations to cooperate with the secretariat of the Convention in the implementation of the programme of work; UN " ٧ - تدعو جميع مؤسسات التمويل، والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف، ومؤسسات التمويل اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية إلى أن تتعاون مع أمانة الاتفاقية في تنفيذ برنامج العمل؛
    13. Invites all funding institutions and bilateral and multilateral donors, as well as regional funding institutions and non-governmental organizations, to cooperate with the secretariat of the Convention in the implementation of the programme of work; UN ١٣ - تدعو جميع مؤسسات التمويل والمانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف، وكذلك مؤسسات التمويل اﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، إلى التعاون مع أمانة الاتفاقية في تنفيذ برنامج العمل؛
    This includes the role of the Convention secretariat in the GEF project cycle and how the delivery of technical assistance to parties can be strengthened. UN ويشمل هذا دور أمانة الاتفاقية في دورة مشروعات مرفق البيئة العالمية وكيفية تعزيز توفير المساعدة التقنية للأطراف.
    Of those countries still preparing the programmes of action, six are expected to complete and submit them to the Convention secretariat in early 2007, while the remainder are expected to complete the process in 2008. UN ومن بين البلدان التي ما زالت تعد برامج العمل الوطني للتكيف، يُتوقع أن تكمل ست منها برامجها وأن تقدمها إلى أمانة الاتفاقية في أوائل عام 2007، بينما يُتوقع أن تكمل بقيتها تلك العملية في عام 2008.
    An effective global strategy to combat climate change must strengthen these institutions, as well as the Convention secretariat in Bonn. UN ومن ثم يتعين على أية استراتيجية عالمية فعالة للتغلب على تغير المناخ أن تعزز هذه المؤسسات كما عليها أن تعزز أمانة الاتفاقية في بون.
    53. To complete the national report review in a timely manner, it is required that reports will be submitted to the UNCCD secretariat in Bonn, Germany, no later than 30 April 2002, at the following address: UN 53- ولإكمال استعراض التقرير الوطني في الوقت المحدد له يلزم أن تقدم التقارير الوطنية إلى أمانة الاتفاقية في بون، بألمانيا، في موعد لا يتعدى 30 نيسان/أبريل 2002 على العنوان التالي:
    The support from the UNCCD secretariat in the organization of targeted national synergy workshops has helped countries of the region to assess options for linking in a more sustained manner the activities regarding desertification, biological diversity and climate change. UN وقد أدى الدعم الذي وفّرته أمانة الاتفاقية في تنظيم حلقات عمل وطنية موجهة نحو التآزر إلى مساعدة بلدان المنطقة على تقييم الخيارات المتاحة للربط بين الأنشطة المتعلقة بالتصحُّر والتنوُّع البيولوجي وتغيُّر المناخ على نحو أكثر استدامة.
    The GID built on the High-level Policy Dialogue (HLPD) on the Strategic Orientations of the UNCCD, which was convened by the UNCCD secretariat in Bonn, Germany, on 27 May 2008. UN وبنى الحوار على الحوار السياساتي الرفيع المستوى بشأن التوجهات الاستراتيجية لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، الذي عقدته أمانة الاتفاقية في بون بألمانيا يوم 27 أيار/مايو 2008.
    3. Notes that the Conference of the Parties has decided to accept the offer of the Government of Germany to host the Convention secretariat at Bonn, and expresses its appreciation for the support offered by the future host Government with respect to the relocation and effective functioning of the Convention secretariat; UN ٣ - تحيط علما بأن مؤتمر اﻷطراف قرر قبول عرض حكومة ألمانيا باستضافة أمانة الاتفاقية في بون، وتعرب عن تقديرها للدعم الذي عرضته الحكومة المضيفة مستقبلا فيما يتعلق بنقل أمانة الاتفاقية وأدائها لوظائفها بفعالية؛
    4. In terms of costs, operational modalities, synergies and governance, the results indicate that co-location with the secretariat at the UNCCD headquarters in Bonn (III) or for the GM to remain with IFAD in Rome (I) are the only currently feasible housing arrangements for the GM. UN تُشير النتائج، من حيث التكاليف وطُرق التشغيل وأوجه التآزُر والإدارة، إلى أن مُشاركة الموقع مع أمانة الاتفاقية في مقرّ الاتفاقية في بون (ثالثًا) أو بقاء الآلية مع الصُندوق الدولي للتنمية الزراعية في روما (أولاً) هما الترتيبان السكنيان الوحيدان المُمكنان حاليًا للآلية العالمية.
    4. Further takes note of the work carried out at the third meeting of the Open-ended Ad Hoc Working Group on Biosafety, held at the seat of the secretariat of the Convention at Montreal, Canada, from 13 to 17 October 1997, and reaffirms the importance of those negotiations for the development of a protocol on biosafety; UN ٤ - تحيط علما كذلك بما أنجز من أعمال في الاجتماع الثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعني بالسلامة البيولوجية، المعقود في مقر أمانة الاتفاقية في مونتريال، بكندا، في الفترة من ١٣ إلى ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، وتؤكد من جديد أهمية هذه المفاوضات من أجل وضع بروتوكول بشأن السلامة البيولوجية؛
    The figure shows the UNCCD secretariat at the centre of the fellowship programme. UN ويبيّن الشكل أمانة الاتفاقية في مركز برنامج الزمالات.
    25. As part of its offer to host the UNFCCC secretariat in Bonn, the Government of Germany makes a special annual contribution to the secretariat of EUR 1.8 million. UN 25- تقدم حكومة ألمانيا، في إطار العرض الذي قدمته لاستضافة أمانة الاتفاقية في بون، مساهمة سنوية خاصة إلى الأمانة قدرها 1.8 مليون يورو.
    Contributions provided to the UNCCD secretariat for the overall communication strategy of the Convention UN تقديم إسهامات إلى أمانة الاتفاقية في إطار استراتيجية الاتصال الشاملة للاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus