as for the third draft resolution, this year the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) is celebrating its thirtieth anniversary. | UN | أما بخصوص مشروع القرار الثالث فيحتفل معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح في هذا العام بالذكرى السنوية الثلاثين لإنشائه. |
as for the unregistered address, I live with my mom, and I'd like to keep that private, if it's okay with you? | Open Subtitles | أما بخصوص العنوان غير المسجل فأنا أعيش مع والدتي و أرغب أن أُبقي هذا سرا ، إن كان هذا يناسبك؟ |
as to democratization: we have made progress, and we hope to continue. | UN | أما بخصوص التحول الديمقراطي، فقد أحرزنا تقدما ونأمل في أن يستمر. |
as to how the Council operates, over the past year it has held a significant number of thematic debates in which a larger number of States have participated. | UN | أما بخصوص الكيفية التي يعمل بها المجلس، فقد عقد المجلس خلال السنة الماضية عدداً كبيراً من المناقشات المواضيعية التي شارك فيها عدد أكبر من الدول. |
with respect to rebuilding, many projects have been undertaken since the earthquake. | UN | أما بخصوص إعادة الإعمار، لقد نفذت مشاريع عديدة منذ وقوع الزلازل. |
as regards appeals from convictions or acquittals, one major judgement was handed down and three appeals are pending. | UN | أما بخصوص الطعون الناشئة عن أحكام الإدانة أو بالتبرئة، فقد صدر حكم واحد هام وهناك ثلاثة طعون لم يبت فيها. |
with regard to the Resident Registration Number system, major legal forms do not require the Resident Registration Numbers. | UN | أما بخصوص نظام أرقام تسجيل المقيمين، فإن الاستمارات القانونية الرئيسية لا تقتضي إدخال أرقام تسجيل المقيمين. |
as for audits that were not carried out, 10 were abandoned and the remainder postponed until 2010. | UN | أما بخصوص عمليات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ، فقد تم التخلي عن عشر منها وأُرجئ ما بقي منها إلى عام 2010. |
as for the floods, our Government mobilized all its resources to provide rescue and relief to affected people. | UN | أما بخصوص الفيضانات، فقد عبأت حكومتنا كل مواردها لتوفير الإنقاذ والإغاثة للمتضررين. |
as for audits that were not carried out, 10 were abandoned and the remainder postponed until 2010. | UN | أما بخصوص عمليات مراجعة الحسابات التي لم تنفذ، فقد تم التخلي عن عشر منها وأُرجئ ما بقي منها إلى عام 2010. |
as for the United Nations, we must also reform the Security Council to make it more effective and representative. | UN | أما بخصوص الأمم المتحدة، فيجب علينا أيضا إصلاح مجلس الأمن لجعله أكثر فعالية وتمثيلا. |
as for the massacres in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, the perpetrators must indeed be brought to justice. | UN | أما بخصوص عمليات التقتيل في الجزء الشرقي من ذلك البلد فإن مرتكبيها يجب، فعلا، أن يقدموا إلى العدالة. |
as to the effects of the crisis on development, I would like to stress that the impacted countries are suffering because of actions or inaction by parties outside the developing world. | UN | أما بخصوص آثار الأزمة على التنمية، فإنني أود أن أشدد على أن البلدان المتأثرة تعاني بسبب ما تتخذه أو تتقاعس في اتخاذه الأطراف خارج العالم النامي من إجراءات. |
30. as to machinery, the general view of the Board was that the overall architecture of multilateral disarmament machinery was basically sound. | UN | ٣٠ - أما بخصوص اﻵلية، فيرى المجلس بوجه عام أن التصميم العام ﻵلية نزع السلاح المتعددة اﻷطراف سليم في أساسه. |
as to the Secretary-General, I take this opportunity to reiterate the Niger Government's admiration and encouragement on his assumption of the leadership of our collective Organization. | UN | أما بخصوص الأمين العام، أغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد إعجاب حكومة النيجر وتشجيعها على توليه قيادة منظمتنا الجماعية. |
with respect to governance of MDTFs, please see paragraphs 106-114 below. V. ADMINISTRATIVE AND FINANCIAL ISSUES | UN | أما بخصوص حوكمة الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فيرجى الاطلاع على الفقرات من 106 إلى 114 أدناه. |
with respect to the responsibility to protect, we believe that it is up to each State to protect its people from genocide, war crimes, crimes against humanity or ethnic cleansing. | UN | أما بخصوص المسؤولية عن الحماية، فنحن نعتقد أن الأمر يعود لكل بلد لحماية شعبه من الإبادة الجماعية أو جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية أو التطهير العرقي. |
as regards the Informal Consultative Process, we note that it was essentially linked to sustainable development even before its formal establishment. | UN | أما بخصوص العملية التشاورية غير الرسمية، فنلاحظ أنها مرتبطة أساسا بالتنمية المستدامة حتى قبل إنشائها رسميا. |
with regard to the Peacebuilding Fund, in general the Chinese delegation is happy with its financing and operations. | UN | أما بخصوص صندوق بناء السلام، فإن الوفد الصيني مسرور بصورة عامة من تمويله وعملياته. |
as far as this early warning satellite is concerned, it is the eye of the missile defence system currently being deployed by the United States and Japan. | UN | أما بخصوص السواتل للإنذار المبكر، فهي عين منظومة الدفاع ضد القذائف التي تنشرها حاليا الولايات المتحدة واليابان. |
regarding the representation of women in political life, two political parties were headed by women. | UN | أما بخصوص تمثيل النساء في الحياة السياسية فهناك سيدتان تتزعمان حزبين سياسين. |
turning to the report of the Secretary-General, my Government has instructed me to make some observations. | UN | أما بخصوص تقرير الأمين العام، فقد تلقيت تعليمات من حكومة بلدي للإدلاء ببعض الملاحظات. |
In democratic governance, the new Ethiopia has irrevocably split from the old Ethiopia in terms of both individual and group rights. | UN | أما بخصوص الحكم الديمقراطي، فإن إثيوبيا الجديدة قد افترقت عن إثيوبيا القديمة فيما يتعلق بحقوق الأفراد والجماعات. |