"أمثلة محددة" - Traduction Arabe en Anglais

    • specific examples
        
    • specific instances
        
    • concrete examples
        
    • particular examples
        
    specific examples of various training activities appear in Annex 1. UN وترد أمثلة محددة لمختلف الأنشطة التدريبية في المرفق 1.
    The Committee would appreciate specific examples of how the plan had helped improve the quality of life of rural women. UN وستقدِّر اللجنة الحصول على أمثلة محددة عن الطريقة التي عملت بها الخطة على تحسين نوعية حياة المرأة الريفية.
    Some specific examples are outlined in part II of this report. UN وترد بعض أمثلة محددة في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    The author claims that she also set out specific instances of conduct by the trial judge that substantiate her allegations of judicial bias. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها قدمت أيضاً أمثلة محددة عن تصرفات قاضي المحكمة الابتدائية تثبت ادعاءات التحيز القضائي.
    The agricultural biotechnology research community lacks concrete examples of pro-poor applications of molecular-level biotechnology being put to use in farmers' fields on a scale necessary to have an impact on rural poverty. UN ولا توجد في أوساط بحوث التكنولوجيا الحيوية الزراعية أمثلة محددة المعالم على تطبيقات للتكنولوجيا الحيوية الجزيئية تخدم الفقراء، وتستخدم في حقول المزارعين بالحجم اللازم لإحداث أثر على الفقر في الأرياف.
    Please cite specific examples of when those processes have been implemented. UN يرجى إيراد أمثلة محددة تبين متى تم تنفيذ هاتين العمليتين.
    One delegation proposed that for advocacy purposes, it would be useful to include specific examples of needs that were not met owing to lack of funding. UN ورأى أحد الوفود أنه من المفيد، لأغراض الدعوة، إدراج أمثلة محددة للاحتياجات التي لم تُلبَّ نتيجة لنقص التمويل.
    Moreover, it was observed that the proposed rule should be first tested against specific examples. UN وعلاوة على ذلك، ذُكر أن القاعدة المقترحة ينبغي أن تُختبر على أساس أمثلة محددة.
    The representative stressed the need for an increasingly coordinated approach to systemic issues and provided specific examples of success in this regard. UN وشدد الممثل على الحاجة إلى وضع نهج منسق على نحو متزايد للمسائل المنهجية، وقدم أمثلة محددة عن النجاح في هذا الصدد.
    specific examples are as shown in the Appendix to Answer 4. UN وترد أمثلة محددة في التذييل المتعلق بالإجابة 4.
    specific examples of success stories would be welcome. UN وتقديمُ أمثلة محددة لقصص النجاح سيحظى بالترحيب.
    The report also identifies and provides specific examples of good practice in the promotion of the goal and objectives of the Second Decade. UN ويعرض التقرير أيضا أمثلة محددة للممارسات الجيدة في مجال النهوض بهدف العقد الثاني وغاياته.
    The Committee nevertheless notes that it does not contain specific examples of the implementation of the Convention. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقرير لا يشتمل على أمثلة محددة لتنفيذ الاتفاقية.
    He was prepared to provide specific examples to delegations which requested them and explained that most of the cases related to peacekeeping operations. UN وقال إنه مستعد لتقديم أمثلة محددة للوفود التي تطلب ذلك، موضحا أن معظم الحالات تتعلق بعمليات حفظ السلام.
    We are presently chairing the United Nations Mine Action Support Group, just to give a few specific examples. UN ونحن نرأس حاليا الفريق الداعم لعمل الأمم المتحدة في مجال إزالة الألغام، وهذا لإعطائكم بضعة أمثلة محددة فقط.
    This fact makes it necessary to focus on major tendencies with respect to its implementation, in some instances referring to specific examples. UN وهذه الحقيقة تجعل من الضروري التركيـز علــى الاتجاهات الرئيسية فيما يتعلق بتنفيذه، مــع اﻹشارة في بعض اﻷحيان إلى أمثلة محددة.
    The author claims that she also set out specific instances of conduct by the trial judge that substantiate her allegations of judicial bias. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنها قدمت أيضاً أمثلة محددة عن تصرفات قاضي المحكمة الابتدائية تثبت ادعاءات التحيز القضائي.
    Although the Convention was being applied in the courts, she was unable to give any specific instances. UN وقالت إنه رغم تطبيق الاتفاقية في المحاكم، فهي لا تستطيع إعطاء أية أمثلة محددة.
    Give specific instances where the Covenant has been invoked. UN يرجى إعطاء أمثلة محددة من العهد تم الاحتجاج بها.
    The aim is to provide concrete examples of how ICT policies are being enacted in practice and to give guidance as to how implementation might be improved. UN ويهدف التقرير إلى تقديم أمثلة محددة على صياغة السياسات العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الواقع العملي، والإرشاد إلى السبل الكفيلة بتحسين تنفيذها.
    concrete examples of the assistance delivered in Member States are given in the annex. UN ويرد في المرفق أمثلة محددة للمساعدات التي تقدَم إلى الدول الأعضاء.
    particular examples were provided with regard to Geneva and Montreal, which were anticipated to have indices below and above the pay index respectively. UN وعرضت أمثلة محددة فيما يتعلق بجنيف ومونتريال اللتين يتوقع أن تكون اﻷرقام القياسية فيهما أدنى وأعلى على وجه الترتيب، من الرقم القياسي لﻷجور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus