"أمثلة ملموسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • concrete examples
        
    • specific examples
        
    • concrete instances
        
    • practical examples
        
    • concrete example
        
    concrete examples of recent UNIDO activities in Cuba include: UN وفيما يلي أمثلة ملموسة على أنشطة اليونيدو الأخيرة:
    The panel on mass media showed concrete examples in this respect. UN وأعطى الفريق المعني بوسائط اﻹعلام أمثلة ملموسة في هذا الصدد.
    Much of this may sound abstract, but there are also very concrete examples of what can be done. UN قد يبدو الكثير من هذا الأمر تجريديا، ولكننا نجد أمثلة ملموسة جدا عما يمكن القيام به.
    In particular, he requested concrete examples of implementation of the measures mentioned in paragraphs 401 to 405 of the report. UN وقال إنه يود بصفة خاصة الحصول على أمثلة ملموسة عن تنفيذ التدابير المذكورة في الفقرات 401 إلى 405.
    She asked whether UNICEF had plans for carrying out, or was already carrying out, programmes of that type in other regions or countries and whether it could provide specific examples in the matter. UN وسألت عما إذا كانت اليونيسيف تعتزم تنفيذ أو قد نفذت فعلاً هذا النوع من البرامج في مناطق أو بلدان أخرى، وعما إذا كان يمكنها إعطاء أمثلة ملموسة في هذا الصدد.
    The guidelines can therefore be based on General Comment No. 12 in terms of both structure and content, but should give concrete examples. UN ولذلك يمكن أن تستند هذه المبادئ إلى التعليق العام رقم 12 من حيث الهيكل والمضمون، ولكن ينبغي أن تقدم أمثلة ملموسة.
    Where applicable, the report should also record concrete examples of protection and compliance measures undertaken by parties to conflict. UN وينبغي للتقرير أن يسجّل أيضا، عند الاقتضاء، أمثلة ملموسة عما تتخذه أطراف النزاع من تدابير حماية وامتثال.
    If that was not the case, she would appreciate concrete examples. UN وإذا الم يكن الأمر كذلك، فتود الحصول على أمثلة ملموسة.
    The present report highlights successes that have emerged from the teams, and provides concrete examples. UN ويبرز التقرير الحالي النجاحات التي أسفرت عنها الأفرقة، ويقدم أمثلة ملموسة عليها.
    He asked the delegation to provide concrete examples of how terrorism offences were dealt with in terms of, for instance, access to lawyers and length of detention. UN وطلب من الوفد أن يقدم أمثلة ملموسة عن كيفية تناول جرائم الإرهاب فيما يتعلق مثلاً بالوصول إلى المحامين ومدة الاحتجاز.
    At the same time, these and other technical assistance programmes can also spotlight concrete examples of UNCTAD's impact in the field. UN وفي الوقت نفسه، يمكن لبرامج المساعدة التقنية هذه وغيرها أن تسخَّر أيضاً لتسليط الضوء على أمثلة ملموسة لتأثير الأونكتاد في الميدان.
    At the same time, these and other technical assistance programmes can also spotlight concrete examples of UNCTAD's impact in the field. UN وفي الوقت نفسه، يمكن لبرامج المساعدة التقنية هذه وغيرها أن تسخَّر أيضاً لتسليط الضوء على أمثلة ملموسة لتأثير الأونكتاد في الميدان.
    There are concrete examples of close collaboration of the United Nations system in the PRSP process. UN وثمة أمثلة ملموسة على التعاون الوثيق من جانب منظومة الأمم المتحدة في عملية ورقات استراتيجية تخفيف حدة الفقر.
    Whether and how such flexibility had worked out in the interest of development in practice was more difficult to ascertain, though there were concrete examples of direct positive effects. UN ويظل من الأصعب التأكيد على ما إذا كانت مثل هذه المرونة قد كانت لصالح التنمية وكيفية ذلك، على الرغم من وجود أمثلة ملموسة لآثارها الإيجابية المباشرة.
    Presentations providing concrete examples of advances made and proposals would be particularly welcomed. UN وسوف يكون هناك ترحيب خاص بالعروض التي تقدم أمثلة ملموسة عما تحقق من تقدم، وعن المقترحات المقدمة.
    Presentations providing concrete examples of advances made and proposals would be particularly welcomed. UN وسوف يكون هناك ترحيب خاص بالعروض التي تقدم أمثلة ملموسة عما تحقق من تقدم، وعن المقترحات المقدمة.
    Experts are encouraged to provide concrete examples of experiences of the country as specifically as possible. UN ويشجَّع الخبراء على تقديم أمثلة ملموسة لخبرات البلد بقدر ما يمكن من التحديد.
    Unless concrete examples of further consequences, not covered by other draft articles, can be given, this paragraph should be deleted. UN وما لم تعط أمثلة ملموسة لمزيد من الآثار، لا تشملها مشاريع المواد الأخرى، ينبغي حذف هذه الفقرة.
    For example, delegations would like to have concrete examples of achievements made and problems encountered in securing the rights of children in armed conflict. UN وعلى سبيل المثال، تتطلع الوفود إلى أمثلة ملموسة لﻹنجازات التي تحققت والمشكلات التي جوبهت في مجال كفالة حقوق الطفل في النزاعات المسلحة.
    The report gave specific examples of measures taken to integrate the issue of children and armed conflict into the work of the United Nations. UN وإنه قد قدِّمت في التقرير أمثلة ملموسة للتدابير المتخذة لإدماج مسألة الأطفال والمنازعات المسلحة في أعمال الأمم المتحدة.
    Israel has also provided statistics relating to numerous concrete instances where the granting of a legal status to Palestinian spouses of Israeli residents has, in fact, been abused by Palestinian residents of the territories for suicide terrorism. UN كما قدمت إسرائيل إحصاءات عن أمثلة ملموسة عديدة أساء فيها مقيمون فلسطينيون في الأراضي استعمال منح إسرائيل المركز القانوني للزوجات الفلسطينيات المتزوجات بمقيمين إسرائيليين، لتنفيذ أعمال إرهاب انتحارية.
    The importance of practical examples of how education could contribute to development was underlined. UN وشُدد على أهمية تقديم أمثلة ملموسة على الكيفية التي يمكن أن يساهم بها التعليم في تحقيق التنمية.
    Experts are encouraged to provide concrete example of experiences of the country. UN ويشجع الخبراء على تقديم أمثلة ملموسة على تجارب بلدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus