"أمر مؤكد" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's for sure
        
    • Sure thing
        
    • is affirmed
        
    • 's for damn sure
        
    • regard was assured
        
    • 's for certain
        
    • thing is certain
        
    They're not letting any dust settle on them, that's for sure. Open Subtitles انهم لا يتركون أي غبار يستقر عليهم هذا أمر مؤكد
    It'll be a lot nicer than jail, that's for sure. Open Subtitles سوف يكون أجمل بكثير من السجن، وهذا أمر مؤكد
    But they don't look like they from around here, that's for sure. Open Subtitles لكنهم لا تبدو وكأنها من جميع أنحاء هنا، هذا أمر مؤكد.
    They've never lost to the U.S. It's a Sure thing. Open Subtitles إنها لم تخسر أبداُ أمام الولايات المتحدة، هذا أمر مؤكد
    Copy department knows how to throw a party, that's for sure. Open Subtitles قسم النسخ يعرف كيف يقيم حفلة ، هذا أمر مؤكد
    Nobody wanted to mess with him, that's for sure. Open Subtitles لا أحد يريد أن الفوضى معه، وهذا أمر مؤكد.
    That's for sure. Open Subtitles وهذا أمر مؤكد. هل حصلت على هيرنيتس الخاص بك؟
    I mean a noise like that, it'd wake the boy and then we'd know about it, that's for sure. Open Subtitles أعني مثل هذه الشوشرة، التي ايقظت الصبي لهذا كنا نعرف عن ذلك، وهذا أمر مؤكد.
    Or at least I'm dying, anyway, that's for sure. Open Subtitles أو على الأقل سأموت، بأي حال، هذا أمر مؤكد.
    Well, it's not dating another cop, that's for sure. Open Subtitles حسنا، انها لا تعود شرطي آخر، هذا أمر مؤكد.
    Well, he demeans his victims, that's for sure. They're bound to a urinal with rope. Open Subtitles انه يذل ضحاياه، هذا أمر مؤكد يربطهن بالمبولة بحبل
    I'm not gonna be sitting on me ass watching fucking telly all day. That's for sure. Open Subtitles حسنًا، لن أجلس واشاهد التلفاز طوال اليوم، هذا أمر مؤكد.
    Nothing happened to derail that wedding, that's for sure. Open Subtitles لم يحدث أي شيء لعرقلة الزفاف وهذا أمر مؤكد
    We're gonna have no shortage of material, that's for sure. Open Subtitles لن يكون عندنا أي نقص في المواد، هذا أمر مؤكد.
    With your evidence, it looks like a Sure thing. Open Subtitles بأدلتك يبدوا هذا أمر مؤكد
    It's a million-to-one shot against a Sure thing. Open Subtitles كانت فرصتي صعبة لكنه أمر مؤكد
    You said it was a Sure thing. Open Subtitles لقد قلتِ بأنه أمر مؤكد
    But we both know where you've been. that's for damn sure. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم أننا بأي مكان كنتِ هذا أمر مؤكد
    They stated that the legislation was before Parliament, the functioning of which was currently being obstructed, but that the enactment of legislation in this regard was assured. UN وقال الممثلان إن التشريع المتعلق بهذا الموضوع معروض على البرلمان، الذي تُعرقَل أعماله في الوقت الراهن، وأضافا أن سنّ التشريع المذكور أمر مؤكد.
    We don't do it for the bitches, that's for certain. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك . من أجل الحثلة، وهذا أمر مؤكد
    One thing is certain: we can no longer ignore parliamentary diplomacy, which has now become a reality. UN وهناك أمر مؤكد: إنه لم يعد بإمكاننا تجاهل الدبلوماسية البرلمانية، التي أصبحت الآن حقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus