Uh, well, there-there's one thing I feel I should tell you. | Open Subtitles | حسناً، هناك أمر واحد أشعر أنه يجب أن أخبرك به |
Just one thing, what is this meeting about again? | Open Subtitles | لكن ثمة أمر واحد بماذا يتعلق هذا الاجتماع؟ |
There is only one thing better than winning a battle son, | Open Subtitles | هناك أمر واحد أفضل من الفوز فى معركة يا بنى |
Not the slightest, *** got one thing for sure, so far. | Open Subtitles | ليست لدي أي فكرة لكنني متأكدة من أمر واحد فحسب |
Well, a few hours is one thing, but permanent settlement's quite another. | Open Subtitles | حسناً , بضع ساعات أمر واحد لكن الإستقرار الكامل بعيداً جداً |
For all their faults, humans got one thing right. | Open Subtitles | بالنسبة لجميع ذنوبهم, فالبشر لديهم أمر واحد صحيح |
If you're left to your own devices, I'll bet you one thing: | Open Subtitles | لو تركناك وحدك وما تنوى عليه, قد اراهن على أمر واحد, |
If there's one thing I can't stand, it's a quitter! | Open Subtitles | لو كان هناك أمر واحد لا أطيقه فهو الانسحاب |
In that case, there's only one thing I'll have to do. | Open Subtitles | في هذه الحالة، ليس أمامي إلا أمر واحد لأقوم به |
Don't get all mushy on me. Just tell me one thing. | Open Subtitles | لا تقول كل هذا الإطراء عليّ فقط أخبرني أمر واحد |
Thank you but there's one thing that's hard to figure out. | Open Subtitles | شكرا لك و لكن هناك أمر واحد من الصعب فهمه |
Mais oui. Which can only mean one thing, mon ami. | Open Subtitles | نعم، يمكننا أن نعول على أمر واحد يا صديقي |
If I was a social scientist instead of a lawyer, there's one thing I'd like to research. | Open Subtitles | لو كنت عالماً اجتماعيا بدلا من محامي هناك أمر واحد اود أن ابحث في شانه |
Well, coming to that matter it seems after thoroughly checking with your embassy, one thing that you're NOT is Chilean. | Open Subtitles | حسنا، بالقدوم إلى هذا الأمر يبدوا بعد التحقيق بشكل كامل مع سفارتك، أمر واحد وهو أنك لست تشيلي. |
At the beginning of this trial, I insisted on one thing: | Open Subtitles | لقد أصررتُ في بداية هذه المحاكمة :على أمر واحد فقط |
But our Government has emphasized one thing throughout this year in all international gatherings we have been privileged to attend. | UN | لكن حكومتنا شددت على أمر واحد طوال هذا العام في جميع المحافل الدولية التي شرفنا بحضورها. |
In this context, let me emphasize one thing. | UN | وفي هذا السياق، أود التأكيد على أمر واحد. |
Well, he's right about one thing... You are now the most important person in the world. | Open Subtitles | إنه محق في أمر واحد أنت الآن أهم شخص في العالم |
Well, you're right about one thing, the man's a mess. | Open Subtitles | أنت محقة بشأن أمر واحد هذا الرجل في حالة مزرية |
You may have killed a lot of men, but you've never ordered one to battle knowing he would die. | Open Subtitles | كنت قد قتل الكثير من الرجال، ولكنك لم يسبق أمر واحد لمحاربة مع العلم انه سوف يموت. |
one more thing that I should mention If what I've heard is true | Open Subtitles | ..هناك أمر واحد سأقوله .. لو أن ماسمعته صحيح |
During the reporting period one order was issued. | UN | وقد أصدر أمر واحد خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
It depends solely on the contribution and dedication of each and every Member State. | UN | انه يتوقف على أمر واحد هو إسهام وتفاني كل دولة من الدول الأعضاء دون استثناء. |
At the time of writing, one warrant of arrest has been executed and the trial proceedings have commenced against the accused. | UN | وأثناء كتابة التقرير، جرى تنفيذ أمر واحد بالاعتقال وبدأت إجراءات المحاكمة ضد المتهم. |