"أمضيتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I spent
        
    • I've spent
        
    • spent the
        
    • have spent
        
    • just spent
        
    • spent a
        
    • spent my
        
    I spent the afternoon reading every article about you. Open Subtitles لقد أمضيتُ بعد الظهيرة أقرأ كل مقالة عنك
    I spent the week trying to figure out how to get that. Open Subtitles صدّقني، أمضيتُ الأسبوع المنصرم محاولاً إيجاد وسيلة للحصول على البطاقة السادسة
    I spent so many happy teenage evenings under those bleachers. Open Subtitles أمضيتُ عدة أمسيات سعيدة في مراهقتي تحت تلك المدرّجات
    Look, guys, I've spent the better part of my adult life responding to accidents, Open Subtitles اسمعا يا رفاق، لقد أمضيتُ معظم حياتي كبالغ وأنا أستجيب للحوادث
    I spent three years on a bucket like this. Open Subtitles لقد أمضيتُ ثلاثة سنوات على مِدْلَجَة مثل هذه
    You know, I spent my whole life believing that I was gonna destroy the world. Open Subtitles ..أتعرف، لقد أمضيتُ حياتي كلها مصدّقةً أنني سأدمّر العالم
    I spent countless years trying to figure out a reason. Open Subtitles أمضيتُ سنواتٍ لا تعدّ محاولاً معرفة السبب
    No, I spent two years in that repulsive jail for having sex with a chick somebody else murdered. Open Subtitles لا، فقد أمضيتُ سنتين... في ذلك السجن المقيت بسبب ممارسة الجنس مع فتاة قتلها شخص آخر
    I spent hours talking you through what I'm doing down here. Open Subtitles أمضيتُ ساعاتٍ أحدثك عن الأمور التي أقوم بها هنا.
    I spent years trying to get the stew to taste exactly like his. Open Subtitles أمضيتُ سنين محاولةً جعل نكهة الحساء تماثل لذة حسائه.
    I needed to get out of town to concentrate on Liam's notes uh, but I spent a night in New York. Open Subtitles احتجتُ أن أخرج من البلدة لأركز على ملاحظات ليام لكنني أمضيتُ ليلة في نيويورك.
    Because I spent over two years in solitary. Open Subtitles لأنّني أمضيتُ أكثر من عامين في الحبس الإنفراديّ
    I spent the last year trying to do just that... return to the person I used to be... and it didn't work. Open Subtitles أمضيتُ السنة الماضية محاولاً فعل هذا والعودة إلى سابق عهدي ولمْ ينجح ذلك لماذا؟
    I spent most of ninth grade hanging out down there. Open Subtitles أمضيتُ معظم الصف الثالث المتوسط أتسكع هناك
    I spent a long time clinging to painful memories. Open Subtitles أمضيتُ وقتاً طويلاً متشبّثاً بذكرياتٍ مؤلمة
    There's no way. I spent a lifetime trying to cross worlds to find my son. Open Subtitles لا توجد طريقة، فقد أمضيتُ عمري محاولاً عبور العوالم لأجد ابني
    I've spent years looking over my shoulder, waiting for this thing to come home. Open Subtitles أمضيتُ سنواتُ و أنا أنظُر ورائي بإنتظار هذا أن يحصُل
    So, I've spent the day, uh, trying to uncover why you did what you did. Open Subtitles إذن , لقد أمضيتُ اليوم بأكمله , محاولة أن أن أكتشف ماذا فعلت و لماذا
    spent the last nine years wondering if I did the right thing. Open Subtitles أمضيتُ التسعة سنوات .. الماضية أتساءل إن كنتُ اتخذتُ القرار الصحيح
    I have spent much time here, totally alone, listening to these campaigns. Open Subtitles أمضيتُ الكثير من الوقت هنا، كلياً لوحده، يَستمعُ إلى هذه الحملاتِ.
    I just spent six weeks in a bed, unable to speak. Open Subtitles لقد أمضيتُ فقط ستة أسابيع على السرير غير قادرة على التحدّث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus