"أمنياتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • wishes
        
    • wish
        
    • hopes
        
    • bucket
        
    • very best
        
    Please accept my best wishes for a productive gathering. Appendix II UN وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب أمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة.
    All my hearts wishes were washed awaywith these ashes. Open Subtitles كل أمنياتي القلبية أن أقوم بإلقاء هذا الرماد
    Please accept my best wishes for a productive and successful seminar. UN وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب أمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة وناجحة.
    May I wish you best wishes and success for the conference. Faithfully yours, UN واسمحوا لي أن أعرب عن أصدق أمنياتي لسعادتكم راجياً أن يتكلّل المؤتمر بالنجاح.
    I wish this institution and you all individually the very best for the future. UN وأتمنى لهذه المؤسسة ولكم جميعا، واحدا واحدا، أجمل أمنياتي للمستقبل.
    My hopes are he will give up on the damned game if someone beats him. Open Subtitles لذا، أمنياتي هي أنهُ ينسحب حينما يتغلّب عليه أحد.
    Running a bad guy out of town's always been - on my bucket list. Open Subtitles لطالما كان طرد الأشرار من بلدة على قائمة أمنياتي
    I take this opportunity to extend my best wishes to the other Ambassadors who will preside over the Conference in the year 2010. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أطيب أمنياتي لسائر السفراء الذين سيرأسون المؤتمر عام 2010.
    I would also like to extend my best wishes to Mr. Hellgren of Sweden. UN كما أود أن أتقدّم بأطيب أمنياتي للسيد هيلغرين من السويد.
    I convey to him my good wishes in his new endeavours. UN وأعُرب له عن أمنياتي الطيبة له في مساعيه الجديدة.
    I extend to all participants in this meeting my best wishes for success in their work. UN وأعبر لجميع المشاركين في هذا الاجتماع عن أطيب أمنياتي بالنجاح في عملهم.
    To this end, let me express my best and warmest wishes to you, Mr. President, to the Secretary-General, to all United Nations officials and to all our countries. UN ولذلك، أود أن أعرب عن أطيب وأحر أمنياتي لكم، سيدي الرئيس، وللأمين العام، ولجميع مسؤولي الأمم المتحدة وجميع بلداننا.
    I would also like to take this opportunity to express my best wishes for your success in your difficult task and to assure you of the full cooperation of my delegation. UN كذلك أو أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أصدق أمنياتي لكم بالنجاح في مهمتكم العسيرة، وأن أؤكد لكم التعاون التام لوفدي.
    I offer him my wishes for success and, should he need it, my own full cooperation and that of my mission. UN كما أقدم لـه أمنياتي بالنجاح وأعرب عن استعدادي واستعداد وفدي للتعاون الكامل معه، إن احتاج لذلك.
    Once I get Lasik, I'll be out of things to wish for. Open Subtitles بمجرد أن أقوم بعملية تصحيح النظر فستنتهي لائحة أمنياتي
    My wish list would become 4, but 3 is my lucky number. Open Subtitles أمنياتي ستزيد رقم مع أن رقم 3 هو رقم حظي
    Here, when my most profound wish is that those men had succeeded in their task. Open Subtitles تفضل,حيث أن أعمق أمنياتي هي لو أن أولئك الرجال نجحوا في مهمتهم
    That's my wish list, - That you have to throw away, Open Subtitles ربما تكون تلك قائمة أمنياتي أنت وأنا سوف نرمي القائمة بعيداً
    She blew out my candles, she stole my wish, which was for her to leave, and then when she did leave, she rode away on the pony ride pony. Open Subtitles لقد أطفأت شموعي سرقت أمنياتي و التي هي كانت عليها أن تغادر و عندما غادرت ركبت البوني والتي تخص جولة الخيول
    All my hopes and dreams on a fucking pen. Open Subtitles كل أمنياتي وأحلامي في قلم لعين
    That's a shame. Handcuffs were another item on my bucket list. Open Subtitles يا للأسف، الأصفاد كانت أمر آخر أود أن أزيله من قائمة أمنياتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus