a new security approach is therefore required to contain these threats. | UN | ولذلك من اللازم يوفر نهج أمني جديد لتحجيم هذه التهديدات. |
I've hired a new security team to sweep the office for bugs. | Open Subtitles | لقد عينت فريق أمني جديد ليمشطوا المكاتب بحثا عن ادوات تجسس |
Installed a new security system after the last break-in. | Open Subtitles | لقَد ثبَّـتت نظام أمني جديد بعد آخر إقتحام. |
To be meaningful, it must take into account the need to establish a new security paradigm to replace nuclear deterrence as an essential step in creating the conditions for a nuclear zero. | UN | ولكي يكون مجديا، يجب أن يراعي ضرورة إنشاء نموذج أمني جديد ليحل محل الردع النووي باعتباره خطوة أساسية في إيجاد الظروف الملائمة لبناء عالم خال تماما من الأسلحة النووية. |
We also support the Russian Federation's proposal on the creation of a new security architecture in Europe. | UN | كما أننا نؤيد اقتراح الاتحاد الروسي بشأن إنشاء هيكل أمني جديد في أوروبا. |
The United States and the Russian Federation need to work out a new security framework. | UN | إن على الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أن يعملا على وضع إطار أمني جديد. |
This offers something useful for the international community to draw upon in its exploratory efforts for a new security concept. | UN | وهذا يقدم شيئا مفيدا للمجتمع الدولي ليستعين بـه في جهوده الاستكشافية لمفهوم أمني جديد. |
Provision has also been made under this heading in the amount of $32,000 for the installation of a new security fence and posts at Camp Maple Leaf. | UN | كما رصد اعتماد تحت هذا البند بمبلغ ٠٠٠ ٣٢ دولار لتركيب سياج أمني جديد ومخافر في معسكر مابل ليف. |
As we said in our statement, the Commission could consider the possibility of convening its own special session to evolve and develop a new security consensus. | UN | وكما قلنا في بياننا، يمكن للهيئة أن تنظر في إمكانية عقد دورة خاصة بها لتطوير توافق آراء أمني جديد. |
a new security system that allows the tracking of terrorists and terrorist supporters has been developed and installed. | UN | وتم وضع وتركيب نظام أمني جديد يساعد على تتبع الإرهابيين ومؤيديهم. |
In tackling security issues, it is imperative to foster a new security concept of mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation. | UN | عند تناول المسائل الأمنية، يتحتم تشجيع مفهوم أمني جديد يقوم على الثقة المتبادلة والنفع متبادل والمساواة والتعاون. |
His delegation welcomed the Secretary-General's proposal for a new security structure. | UN | ويرحب وفده باقتراح الأمين العام إنشاء هيكل أمني جديد. |
All States must commit to a new security concept based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation, create an international environment of cooperation and trust, and safeguard security for all. | UN | وعلى الدول كافة أن تلتزم بمفهوم أمني جديد يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتعاون، وأن تهيئ مناخا دوليا يسوده التعاون والثقة، وأن تكفل للجميع استتباب الأمن. |
To this end, a new security system for the port facilities, warehouses and sites was put in place. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف جرى العمل بنظام أمني جديد لمرافق الموانئ والمستودعات والمواقع. |
It coincides with China's proposal for a new security concept that emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation. | UN | ويتوافق هذا الاقتراح مع اقتراح الصين بشأن مفهوم أمني جديد يؤكد على الثقة والمنفعة المتبادلتين وعلى المساواة والتعاون. |
Furthermore, the High Court upheld the lawfulness of his detention pending a new security assessment. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أكدت المحكمة العليا مشروعية استمرار احتجازه في انتظار إجراء تقييم أمني جديد. |
Furthermore, the High Court upheld the lawfulness of his detention pending a new security assessment. | UN | وفضلاً عن ذلك، فقد أكدت المحكمة العليا مشروعية استمرار احتجازه في انتظار إجراء تقييم أمني جديد. |
The assessment helped bring about the implementation of a new security model and identify best practices. | UN | وساعد التقييم على تنفيذ نموذج أمني جديد والتعرف على أفضل الممارسات. |
This should be our common contribution to the elaboration of a new security model for Europe in the twenty-first century. | UN | وينبغي أن يكون هذا بمثابة مساهمة مشتركة من جانبنا في وضع نموذج أمني جديد ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين. |
It's a new security protocol because of the EMP attack. | Open Subtitles | إنه إجراء أمني جديد بسبب هجوم النبض الكهرومغناطيسي |