Fishermen aiming to fish in areas up to six nautical miles were ordered by Israel by megaphone to return to within three nautical miles. | UN | وأمرت بمكبر صوت الصيادين الذين يريدون الصيد في مناطق تصل إلى ستة أميال بحرية بألا يفعلوا إلا في حدود ثلاثة أميال بحرية. |
Along most of Gaza's coast, the restricted areas begin at three nautical miles from shore. | UN | وعلى امتداد معظم ساحل غزة، تبدأ المناطق المقيدة بعد ثلاثة أميال بحرية من الشاطئ. |
Israel limits fishing for Palestinian fishermen to within three nautical miles of the coast of Gaza. | UN | وتحظر إسرائيل على الصيادين الفلسطينيين الصيد سوى في نطاق ثلاثة أميال بحرية من ساحل غزة. |
The Agreement imposes a requirement for information exchange upon the drilling of any well within 10 nautical miles of the maritime boundary. | UN | ويلزم الاتفاق الطرفين بتبادل المعلومات عند حفر أي بئر تبعد عن الحد البحري بمسافة لا تتجاوز 10 أميال بحرية. |
A regional administration was part of the draft with authority to decide on the size of vessels and the use of fishing equipment in an area 4 nautical miles seaward. | UN | ويشمل المشروع إدارة إقليمية مخوَّلة أن تقرر حجم السفن واستخدام معدات الصيد في منطقة تبعد 4 أميال بحرية في اتجاه البحر. |
The island and its surrounding waters, which since 1996 have been extended to six nautical miles, is a national protected area. | UN | وتعتبر الجزيرة والمياه المحيطة بها والتي مددت، منذ عام 1996، إلى ستة أميال بحرية منطقة وطنية محمية. |
Some intrusions were as deep as 3 nautical miles south of the NLL. | UN | ووصل بُعد بعض عمليات التعدي الى 3 أميال بحرية جنوب خط الحدود الشمالي. |
The Court fixed the starting point of the bisector at a distance of three nautical miles out to sea from an agreed point. | UN | وحددت المحكمة نقطة بداية المنصّف عند مسافة ثلاثة أميال بحرية في البحر من نقطة متفق عليها. |
Denmark prohibits trawling within three nautical miles and imposes restrictions up to 12 nautical miles. | UN | وتحظر الدانمرك الصيد بواسطة شباك الجرّ ضمن ثلاثة أميال بحرية وتفرض قيودا تصل إلى 12 ميلا بحريا. |
AWACS made radar contact with a track heading north at an unknown altitude, 8 nautical miles north-east of Posusje. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال على ارتفاع مجهول على بعـــد ٨ أميال بحرية شمال شرق بوسوسي. |
Such a distortion is the Turkish representative's allegation that Greece ignores international law as far as its national airspace is concerned, although Turkey had respected from 1931 the delimitation of Greek airspace to 10 nautical miles. | UN | ومن أعـمال التحريف هذه ادعاء الممثل التركي بأن اليونان تنكر القانون الدولي فيما يتعلق بمجالها الجـوي، على الرغم من أن تـركيا تحترم منذ عام ١٩٣١ حدود المجـال الجوي اليونـاني الى مسافة ١٠ أميال بحرية. |
The contact was tracked for 7 minutes until it faded from radar 4 nautical miles north-west of the town of Kotorsko. | UN | وقد تم تعقب الاتصال لمدة سبع دقائق الى أن تلاشى من الرادار على بعد ٤ أميال بحرية الى الشمال الشرقي من بلدة كوتورسكو. |
The two helicopters subsequently took off again and were seen landing 5 nautical miles South of the town of Derventa. | UN | ثم أقلعت طائرتا الهليكوبتر بعد ذلك وشوهدتا تحطان على بعد ٥ أميال بحرية جنوب مدينة ديرفينتا. |
It was followed by the fighter aircraft until it landed 5 nautical miles North-east of the town of Prnjavor. | UN | وتبعتها الطائرة المقاتلة إلى أن حطت على مسافة ٥ أميال بحرية شمال شرقي مدينة برنجافور. |
The aircraft faded from radar 3 nautical miles south of Posusje. | UN | واختفت الطائرة من شاشـــة الرادار على بعد ٣ أميال بحرية جنوب بوسوسي. |
So, if you take three hours, which is six nautical miles from the point of separation... | Open Subtitles | لذا، إذا كنت تستغرقين ثلاث ساعات وهي ستة أميال بحرية من نقطة فصل الرأس |
Following that, the patrol boat went around the ship in order to force it to stop and tried again at least to communicate with it over the wireless. But the ship continued at full speed, estimated at 10 nautical miles per hour. | UN | وبعد ذلك، طاف زورق الدورية حول السفينة لحملها على التوقف، وحاول مرة أخرى، على اﻷقل، الاتصال بها لاسلكيا، ولكن السفينة واصلت السير بكامل سرعتها، وتقدر بنحو ١٠ أميال بحرية في الساعة. |
A flight of NATO fighter aircraft reported a radar contact 9 nautical miles South-east of the town of Prnjavor. | UN | أبلغت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي عن اتصال بالرادار خلال طيرانها على بعد ٩ أميال بحرية جنوب شرقي مدينة برنجافور. |
AWACS/North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an aircraft 3 nautical miles west of Posusje, heading north-west. | UN | الشـــــرق منخفضــة ٠٥١ عقدة رصدت طائرات أواكس ومقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة على بعد ٣ أميال بحرية غرب بوسوسي متجهــة نحــو الشمــال الغربي. |
AWACS/NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until contact was lost 6 nautical miles south-west of Prozor. | UN | وتعقبت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر الى أن اختفت من شاشة الرادار على بعد ٦ أميال بحرية جنوب غرب بروزور. |
36-30.2N 034-59.4E 36-25.2N 034-51.8E. 5 nm berth requested. | UN | يُطلب مجال دوران قدره 5 أميال بحرية. |