"أمين السجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Registrar
        
    • the master record
        
    • record keeper
        
    • of registrar
        
    • a Registrar
        
    • master Registry
        
    • register
        
    Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the application to the respondent. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من عريضة الدعوى إلى المدعى عليه.
    Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the reply to the applicant. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المدعي.
    2. the Registrar shall transmit the application to the respondent. UN 2 - يحيل أمين السجل الطلب إلى المدعى عليه.
    Such decision shall be final and shall be communicated to the intervener and the parties by the Registrar. UN ويكون هذا القرار نهائيا ويبلغه أمين السجل إلى المتدخل وطرفي القضية.
    The fee for the master record keeper is a fixed service fee and increases only if additional reports or services are requested. UN أما الرسوم التي يتقاضاها أمين السجل المركزي فهو رسم خدمة ثابت ولا يزداد إلا في حالة طلب تقارير أو خدمات إضافية.
    An application for intervention shall be submitted on a prescribed form, the signed original of which shall be submitted to the Registrar. UN الإجراء المتعلق بالتدخل يقدم طلب التدخل على النموذج المقرر لهذا الغرض، وتقدم النسخة الأصلية الموقَعة إلى أمين السجل.
    The decision will be communicated to the applicant and the parties by the Registrar. UN ويبلغ أمين السجل القرار المعني إلى مقدم الطلب والطرفين.
    Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the appeal to the respondent. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من دعوى الاستئناف إلى المدعى عليه.
    Once the corrections have been properly made, the Registrar shall transmit a copy of the answer to the appellant. UN ومتى اتخذت التدابير التصحيحية بالشكل المناسب، يحيل أمين السجل نسخة من الرد إلى المستأنف.
    Such decision shall be final and shall be communicated to the intervener and the parties by the Registrar. UN ويكون هذا القرار نهائيا، ويبلغه أمين السجل إلى المتدخل وطرفي القضية.
    The decision will be communicated to the applicant and the parties by the Registrar. UN ويبلغ أمين السجل القرار المعني إلى مقدم الطلب والأطراف المعنية.
    In particular, the Registrar shall: UN ويضطلع أمين السجل على وجه الخصوص بما يلي:
    the Registrar must ensure that a notice to the public of the intended marriage is published and objections to the marriage can be received within a certain time frame. UN ويجب أن يكفل أمين السجل نشر إخطار عام باعتزام الزواج وإمكانية تلقي الاعتراضات على الزواج في غضون إطار زمني معين.
    No marriage shall be solemnized except under the authority of a Registrar's `Certificate for Marriage'or of a licence granted by the Registrar General (RG). UN ولا يصبح الزواج رسميا إلا بموجب سلطة ' شهادة زواج` يصدرها أمين السجل أو ترخيص يمنحه أمين السجل العام.
    The Trade Union Act also empowers the Registrar to suspend or cancel the registration of a trade union for breaches of provisions of the Act or its regulations. UN ويخول قانون النقابات، أيضاً، أمين السجل تعليق أو إلغاء تسجيل نقابة ما بسبب انتهاكها لأحكام القانون أو أنظمته.
    (viii) the Registrar reports directly to Parliament. UN `٨` أمين السجل مسؤول مباشرة أمام البرلمان.
    the Registrar also promotes compliance with the principles and, where appropriate, encourages the development of codes of practice. UN ويشجع أمين السجل أيضاً على الامتثال للمبادئ كما يشجع، حسب الاقتضاء، استحداث مدونات سلوك.
    This guarantees that the Registrar will be a member of the National Congress, the ruling party. UN ويضمن هذا أن يكون أمين السجل من أعضاء المؤتمر الوطني، وهو الحزب الحاكم.
    One view was that, at the present stage, it would be very difficult to identify the Registrar or the supervising authority. UN وذهب أحد الآراء إلى أنه سيكون من الصعب جداً في هذه المرحلة تحديد أمين السجل أو الهيئة المشرفة.
    In 2000, it outsourced this function to the master record keeper. UN وفي عام 2000، عُهد بهذه المهمة إلى جهة خارجية هي أمين السجل المركزي.
    It was felt that UNCTAD should retain its role of registrar of TPs for the time being. UN ورأى المشتركون أنه يجب على الأونكتاد أن يستمر في الوقت الحاضر في تأدية دور أمين السجل الذي يضطلع به.
    Lastly, any amendment to the statutes or the composition of the bodies must be notified to the official in charge of the register. UN وأخيرا، فإن أي تعديل في مركز أو في تكوين الهيئات يجب أن يبلغ عنها إلى أمين السجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus