I know that the United States authorities will investigate this scandal, but the United Nations must not ignore it either. | UN | أنا أعرف أن أمريكا ممكن ستحقق في هذه الفضيحة، وحكومتها وسلطاتها. لكن الأمم المتحدة لن تترك هذه القضية. |
I know that the LDs are into murder for hire. | Open Subtitles | أنا أعرف أن التابعين اللآتينيين متورطين في القتل بالأجر. |
I know that's what he wants me to think,but I'm onto him. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ما يريدني أن أظنه لكنني معجبة به |
I know you're short a paramedic this shift, and it just so happens that I used to be one. | Open Subtitles | أنا أعرف أن لديك نقص فى المساعدين الطبيين فى تلك المناوبة و ان ما يحدث أنى كنت مساعدة |
I know I have to eat, I know how to eat. | Open Subtitles | أنا أعرف أن لدي لتناول الطعام، أنا أعرف كيف لتناول الطعام. |
I knew that labrador was too good to be dead. | Open Subtitles | أنا أعرف أن لابرادور كان جيدا جدا ليكون ميتا. |
And I know that you have a stable of sharks. | Open Subtitles | و أنا أعرف أن لديك أسطبل من أسماك القرش. |
Oh, I know that that would mean so much to her. | Open Subtitles | أوه، أنا أعرف أن ذلك يعني الكثير جدا بالنسبة لها. |
I know that the bond we had back then was real. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الرابطة التي كانت بيننا وقتها كانت حقيقية |
I know that means a million-dollar bonus to your firm. | Open Subtitles | أنا أعرف أن ذلك يساوي علاوة مليون دولار لشركتك |
I know that's not what you think happened, but Vincent does. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس ما تفكر انه حدث لكن فينسنت يظن ذلك |
Carla, I know you stole my Vuitton dress, and I know that wine stain was from you. | Open Subtitles | كارلا أعرف أنك سرقتي فستاني من ماركه فيتون و أنا أعرف أن بقعه الخمر تلك كانت منك |
Look, I know that this is hard for you, but you cannot treat me like this. | Open Subtitles | انظر، أنا أعرف أن هذا صعباً بالنسبة لك ولكن لا يمكنك معاملتي مثل هذا |
Well, I know that the media has changed, but this old newshound can still find his way home. | Open Subtitles | حسنا , أنا أعرف أن وسائل الإعلام تغيرت لكن هذا مراسل الأخبار العجوز بيستطيع أن يجد طريقه للمنزل |
Look, I know that failure to register doesn't seem like much, but it was enough to protect our nation from a Communist spy for three years and counting. | Open Subtitles | اسمعا، أنا أعرف أن الفشل فى التسجيل ليس كثيراً ولكنه كافٍ ليحمى بلدنا من جاسوس شيوعى لـ3 أعوام أو أكثر |
Be strong for me. I know you can do it. | Open Subtitles | كن قويا من أجلى , أنا أعرف أن يمكنك فعل ذلك |
I know I've had a lot of time to think about what I'd say if, uh... | Open Subtitles | أنا أعرف أن كان لدي الكثير من الوقت للتفكير في ما أقول |
I knew that getting married wasn't a guarantee that all this would suddenly go away. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الزواج لم يكن يضمن أن جميع هذه اللأمور ستذهب فجأة |
But I do know that they spent millions looking for a beast. | Open Subtitles | ولكن أنا أعرف أن أمضوا الملايين تبحث عن الوحش. |
No. The special stuff. I know the black girls are selling it. | Open Subtitles | لا بضائع خاصة أنا أعرف أن النساء السود يبيعونها. |
And I know it's scary, and I know your sister's alone, | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا مخيف وأعرف أيضا أن شقيقتك وحدها |
Wash away all my iniquity and cleanse me of my sins for I know my transgressions and my sin is always before me. | Open Subtitles | طهرني من كل سيئاتي وطهرني من ذنوبي أنا أعرف أن تجاوزاتي و خطيئتي أمامي دائماً |
I know a woman of that caliber can never love a man like me. | Open Subtitles | أنا أعرف أن النساء من ذاك العيار لا يمكن أن تحب رجل مثلي أبداً |
I know it doesn't make sense, but something really weird is going on. You saw it yourself. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس له أى معنى ولكنى أشعر أن شئ غريب قد حدث |
I knew the French police were bad, but it's beyond belief. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الشرطة الفرنسية سيئة لكن هذا فوق الوصف |