"أنا أفهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I understand
        
    • I get it
        
    • I see
        
    • I do understand
        
    • I know
        
    • I understood
        
    • I can understand
        
    • My understanding is
        
    I understand today's about Happy and Toby, so we're done talking. Open Subtitles أنا أفهم اليوم عن سعيد وتوبي، لذلك نحن فعلنا الحديث.
    I don't agree with this course of action, but I understand it. Open Subtitles أنا لا أتفق مع هذا الإجراء ، ولكن أنا أفهم ذلك.
    I understand what you stand for and while I disagree with you, I haven't come here to disrespect you. Open Subtitles أنا أفهم ماذا أنت تقف ل وبينما أنا أختلف معك، وأنا لم آت هنا لعدم احترام لك.
    I understand that there are many people on the surface too. Open Subtitles أنا أفهم أن هُناك الكثير من الناس على السطح أيضاً.
    I understand now the need for hood and cloth. Open Subtitles أنا أفهم الآن بحاجة لغطاء محرك السيارة والقماش.
    I understand Sammy discussed with you Baker's Dunkirk film, Open Subtitles أنا أفهم سامي ناقش معك فيلم بيكر دونكيرك،
    So I understand that your loyalty is obviously to him, not me. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أن الولاء الخاص من الواضح له، وليس لي.
    I understand that, while not banned outright in our code of conduct, sleeping with students reflects poor judgment on my part. Open Subtitles أنا أفهم ذلك، بينما لم تحظر صراحة في مدونة قواعد السلوك، النوم مع الطلاب يعكس سوء الحكم من جهتي.
    Now, I understand, in these situations, everybody is hungry for blood, everybody is looking for a scapegoat. Open Subtitles أنا أفهم أنه في هذه المواقف. يكون الجميع متعطشين للدم الجميع يبحثون عن كبش فداء.
    Well, now I understand why you left like that. Open Subtitles حسنا، الآن أنا أفهم لماذا تركت هذا القبيل.
    I understand my methods may seem cold to you. Open Subtitles أنا أفهم أساليبي, ربما تبدو لك بدون معنى
    I understand why you amused yourself with that curvaceous savage. Open Subtitles أنا أفهم لماذا مسليا نفسك مع أن وحشية رشيق.
    I understand you're willing to work for an unusual arrangement. Open Subtitles أنا أفهم أنك على استعداد للعمل لترتيب غير عادي
    Now, I understand it's difficult, but we're looking for a connection. Open Subtitles الآن، أنا أفهم أنه من الصعب ولكننا نبحث عن اتصال
    I understand spiders, but I'm still afraid of them. Open Subtitles أنا أفهم العناكب و لكنني مازلت أخاف منهم
    If this is what you have to do, I understand. Open Subtitles إذا كان هذا ما عليك القيام به، أنا أفهم.
    So I understand that you read to Miss Hamilton. Open Subtitles لذلك أنا أفهم أنك قراءة لهاميلتون ملكة جمال.
    I understand you plan to support your wife by playing the piano? Open Subtitles أنا أفهم كنت تخطط لدعم زوجتك من خلال اللعب على البيانو؟
    Kirsten, saving you mom's the most important thing, I get it. Open Subtitles كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء
    I see. You're not even sure I have anything you want. Open Subtitles أنا أفهم ، أنت لست متأكدة أن لدي ما تريدون
    I do understand, but you still have your family. Open Subtitles أنا أفهم لكن مازال لديك عائلتك إرجع إليهم
    I understand your reluctance. I know what it represents. Open Subtitles أنا أفهم الأنجذاب الى القبعة أفهم ما تمثله
    I understood some of that. My impressive Japanese, right? Open Subtitles أنا أفهم بعض من هذا , لقد كنت في مدرسة يابانية
    I can understand not seeing a downside to this, as you haven't exactly been Alpha of the year, but think about what else you'd be losing. Open Subtitles أنا أفهم لماذا لا ترى ضرراً من وراء هذا لأنك لم تكن ألفا جيداً على أية حال لكن فكِّر جيداً بما ستفقده
    Mr. GREY (United States of America): My understanding is that normally on these reports you only have the reports of Ad Hoc Committees in the official report. UN السيد غري )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )الكلمة باﻹنكليزية(: أنا أفهم أن ما يدرج عادة في التقرير الرسمي هو تقارير اللجان المخصصة فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus