I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful. | UN | أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة. |
I personally tried to institute a lawsuit and had American lawyers. My house is destroyed and erased from the Tripoli map. | UN | أنا شخصيا رفعت قضية ووكلت محامين أمريكيين، وبيتي مدمر وقد مُحي من خريطة طرابلس كلها واﻵثار مازالت على وجهي. |
I personally don't see it, but I wish him luck. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق |
I only realized that people were being shot at when I myself got hurt. | UN | ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا. |
I'm personally really excited to see what happens next. | Open Subtitles | أنا شخصيا متحمس حقا لنرى ما سيحدث بعد ذلك. |
I personally was very concerned that there's a very serious problem of secrecy conspiracy and things of that nature. | Open Subtitles | أنا شخصيا كنت معني جدا بأنّ هناك مشكلة خطيرة جدا بسرية البيانات المؤامرة وأشياء من هذا القبيل. |
I personally find your very special style totally compelling. | Open Subtitles | أنا شخصيا أجدك مميزة جدا الاسلوب مقنع تماما |
I personally choose to handle it like a normal person, but... | Open Subtitles | أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن, |
It is in that spirit that my delegation and I personally also worked to promote a broad agreement, and therefore we also have a sense of institutional satisfaction as a delegation. | UN | وبهذه الروح عمل وفدي وعملت أنا شخصيا على تشجيع التوصل إلى اتفاق واسع النطاق، ولهذا فإننا أيضا نشعر بارتياح مؤسسي كوفد. |
On a few occasions, I personally witnessed His Highness driving his golf cart on a pier unescorted. | UN | لقد شاهدت أنا شخصيا سموه في بعض المناسبات وهو يقود عربة رياضة الغولف على رصيف دون مرافقين له. |
I personally presided over those consultations, and I should like to thank sincerely all the delegations that contributed to them. | UN | وقد ترأست أنا شخصيا تلك المشاورات، وأود أن أتقدم بخالص شكري الى جميع الوفود التي أسهمت فيها. |
I personally assure you that I will conduct an internal inquiry. | Open Subtitles | أنا شخصيا أؤكد لكما أنني سأجري تحقيق داخلي |
I personally did it because I thought the idea was cinematic. | Open Subtitles | أنا شخصيا فعلت ذلك لأنني اعتقدت ان الفكرة سينمائية. |
I personally think it's a good idea,'cause, you know, it protects us as much as the public. | Open Subtitles | أنا شخصيا أظنها فكرة جيدة لأنك كما تعرفى , انها تحمينا كما تحمى العامة |
I personally don't think it's fair that their experience be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here eating a $20 hamburger by himself. | Open Subtitles | أنا شخصيا لا أعتقد أنه من العدل أن تجربتهم أن شابها على مرأى من رجل gimpy-ankled يجلس هنا تناول $ 20 هامبرغر بنفسه. |
So I personally feel blessed to have Pam back by my side to take these bold steps into the future. | Open Subtitles | لذلك أنا شخصيا أشعر المباركة أن يكون بام العودة إلى جانبي لاتخاذ الخطوات الجريئة في المستقبل. |
You know, I myself prefer hobbies like stamp collecting or crochet... | Open Subtitles | تعلم، أنا شخصيا أفضل هوايات مثل جمع الطوابع أو الحياكة... |
I need you to get your ass in gear and help my constituent, or I'm personally cutting your incidental budget by 40%. | Open Subtitles | أو أنا شخصيا خفض الميزانية العرضية الخاص بنسبة 40٪. |
As you know, Ambassador Suazo, you have the full and unconditional support of the Mexican delegation -- and of me personally. | UN | السفير سوازو، كما تعلمون، فإنكم تحوزون على التأييد الكامل وغير المشروط لوفد المكسيك وتأييدي أنا شخصيا. |
- Personally, I'd rather die fighting. - I'd rather not die. | Open Subtitles | أنا شخصيا أفضل الموت خلال المعارك- أنا لا نفضل الموت- |
It is also an agenda that I am personally strongly committed to, as a woman and a representative of my Government at the Cairo Conference. | UN | فهو برنامج ألتزم به أنا شخصيا التزاما قويا، بصفتي امرأة وممثلة لحكومتي في مؤتمر القاهرة. |
I'm personally going with whatever Congressman Baxter decides, because if I could be like one man, it'd be him. | Open Subtitles | أنا شخصيا ومهما كان فسأؤيد (ما سيقرره عضو الكونغرس (باكستر لأنه لو كنت كرجل واحد فسيكون هو |
my own family is scattered around the world. | UN | فأسرتي أنا شخصيا متناثرة في أنحاء العالم. |