"أنا شخصيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • I personally
        
    • I myself
        
    • I'm personally
        
    • me personally
        
    • Personally I
        
    • I am personally
        
    • 'm personally going
        
    • my own
        
    I personally never went to the clinic in prison, because I knew that the treatment I would get might be more harmful than helpful. UN أنا شخصيا لم أذهب إلى العيادة الصحية في السجن، ﻷنني أعلم أن المعالجة التي قد أحصل عليها قد تكون ضارة وليست نافعة.
    I personally tried to institute a lawsuit and had American lawyers. My house is destroyed and erased from the Tripoli map. UN أنا شخصيا رفعت قضية ووكلت محامين أمريكيين، وبيتي مدمر وقد مُحي من خريطة طرابلس كلها واﻵثار مازالت على وجهي.
    I personally don't see it, but I wish him luck. Open Subtitles أنا شخصيا لا أظن ذلك لكن أتمنى له التوفيق
    I only realized that people were being shot at when I myself got hurt. UN ولم أنتبه إلا عندما أصيب الناس وعندما أصبت أنا شخصيا.
    I'm personally really excited to see what happens next. Open Subtitles أنا شخصيا متحمس حقا لنرى ما سيحدث بعد ذلك.
    I personally was very concerned that there's a very serious problem of secrecy conspiracy and things of that nature. Open Subtitles أنا شخصيا كنت معني جدا بأنّ هناك مشكلة خطيرة جدا بسرية البيانات المؤامرة وأشياء من هذا القبيل.
    I personally find your very special style totally compelling. Open Subtitles أنا شخصيا أجدك مميزة جدا الاسلوب مقنع تماما
    I personally choose to handle it like a normal person, but... Open Subtitles أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن,
    It is in that spirit that my delegation and I personally also worked to promote a broad agreement, and therefore we also have a sense of institutional satisfaction as a delegation. UN وبهذه الروح عمل وفدي وعملت أنا شخصيا على تشجيع التوصل إلى اتفاق واسع النطاق، ولهذا فإننا أيضا نشعر بارتياح مؤسسي كوفد.
    On a few occasions, I personally witnessed His Highness driving his golf cart on a pier unescorted. UN لقد شاهدت أنا شخصيا سموه في بعض المناسبات وهو يقود عربة رياضة الغولف على رصيف دون مرافقين له.
    I personally presided over those consultations, and I should like to thank sincerely all the delegations that contributed to them. UN وقد ترأست أنا شخصيا تلك المشاورات، وأود أن أتقدم بخالص شكري الى جميع الوفود التي أسهمت فيها.
    I personally assure you that I will conduct an internal inquiry. Open Subtitles أنا شخصيا أؤكد لكما أنني سأجري تحقيق داخلي
    I personally did it because I thought the idea was cinematic. Open Subtitles أنا شخصيا فعلت ذلك لأنني اعتقدت ان الفكرة سينمائية.
    I personally think it's a good idea,'cause, you know, it protects us as much as the public. Open Subtitles أنا شخصيا أظنها فكرة جيدة لأنك كما تعرفى , انها تحمينا كما تحمى العامة
    I personally don't think it's fair that their experience be marred by the sight of a gimpy-ankled man sitting here eating a $20 hamburger by himself. Open Subtitles أنا شخصيا لا أعتقد أنه من العدل أن تجربتهم أن شابها على مرأى من رجل gimpy-ankled يجلس هنا تناول $ 20 هامبرغر بنفسه.
    So I personally feel blessed to have Pam back by my side to take these bold steps into the future. Open Subtitles لذلك أنا شخصيا أشعر المباركة أن يكون بام العودة إلى جانبي لاتخاذ الخطوات الجريئة في المستقبل.
    You know, I myself prefer hobbies like stamp collecting or crochet... Open Subtitles تعلم، أنا شخصيا أفضل هوايات مثل جمع الطوابع أو الحياكة...
    I need you to get your ass in gear and help my constituent, or I'm personally cutting your incidental budget by 40%. Open Subtitles أو أنا شخصيا خفض الميزانية العرضية الخاص بنسبة 40٪.
    As you know, Ambassador Suazo, you have the full and unconditional support of the Mexican delegation -- and of me personally. UN السفير سوازو، كما تعلمون، فإنكم تحوزون على التأييد الكامل وغير المشروط لوفد المكسيك وتأييدي أنا شخصيا.
    - Personally, I'd rather die fighting. - I'd rather not die. Open Subtitles أنا شخصيا أفضل الموت خلال المعارك- أنا لا نفضل الموت-
    It is also an agenda that I am personally strongly committed to, as a woman and a representative of my Government at the Cairo Conference. UN فهو برنامج ألتزم به أنا شخصيا التزاما قويا، بصفتي امرأة وممثلة لحكومتي في مؤتمر القاهرة.
    I'm personally going with whatever Congressman Baxter decides, because if I could be like one man, it'd be him. Open Subtitles أنا شخصيا ومهما كان فسأؤيد (ما سيقرره عضو الكونغرس (باكستر لأنه لو كنت كرجل واحد فسيكون هو
    my own family is scattered around the world. UN فأسرتي أنا شخصيا متناثرة في أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus