"أنا في حاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • I needed to
        
    • I need to
        
    • I need a
        
    • I need the
        
    • I need your
        
    • I needed a
        
    • I needed the
        
    • need it
        
    • - I need
        
    • I need some
        
    • I needed an
        
    • I really need
        
    • I need you
        
    • I needed her
        
    I needed to see things differently. Open Subtitles أنا في حاجة إلى رؤية الأشياء بشكل مختلف.
    I said I needed to sign off on his Russian expenditures piecemeal. Open Subtitles قلت أنا في حاجة للتوقيع على له نفقات الروسية مجزأة.
    I need to turn our liquid vaccine into an aerosol form. Open Subtitles أنا في حاجة لتحويل اللقاح السائل لدينا في شكل رذاذ.
    I need to find a guy. A dealer. Calls himself the Doctor. Open Subtitles أنا في حاجة لأن أجد شاباً , بائع يسمي نفسه الطبيب
    I need a quote from you for Peter's bio. Open Subtitles أنا في حاجة الى الاقتباس منك لالحيوي بطرس.
    I need the squad fully armed and ready to go right now. Open Subtitles أنا في حاجة إلى فرقة مسلحة بالكامل وعلى استعداد للذهاب الآن
    Dad, I need your help. Is this a secure line? Open Subtitles أبي أنا في حاجة لعونك، هل هذا الخط مؤمن؟
    Your brothers are slobs, and I needed a place to stay. Open Subtitles إخوانك سذج ، و أنا في حاجة إلى مكان للإقامة
    I needed to live fully as myself. Open Subtitles أنا في حاجة إلى العيش بشكل كامل عن نفسي.
    I thought you understood why I needed to do this. Open Subtitles أنا أعتقد أنك تفهم لماذا أنا في حاجة للقيام بذلك.
    Told me I needed to free my true self so I kidnapped Tyler and made him take me to her coffin. Open Subtitles قال لي أنا في حاجة إلى تحرير بلدي الذات الحقيقية لذلك أنا خطف تايلر وجعلت منه أن يأخذني إلى نعشها.
    I needed to learn who killed Pavlenko, make it right. Open Subtitles أنا في حاجة لمعرفة من الذين قتلوا بافلينكو، لاصحح الامور
    Maybe I need to sign on to moon cat's good neighbor policy. Open Subtitles ربما أنا في حاجة للتوقيع على سياسة حسن الجوار لقطط القمر
    I need to send a message to the White House. Open Subtitles أنا في حاجة الى ارسال رسالة الى البيت الابيض.
    I need to ask you a question about your daughter. Open Subtitles أنا في حاجة لأن أسئلك بِضعة أسئلة بخصوص إبنتك
    Well, come on. It wasn't planned. Look, I need a job. Open Subtitles هيّا ، لم يكن مخططًا له أنا في حاجة لعمل
    I need a skilled set of hands with me out there. Open Subtitles أنا في حاجة إلى مجموعة ماهرة من أيدي معي هناك.
    - I need the money. - I can get money. Open Subtitles أنا في حاجة إلي المال بإمكاني جلب المال لكِ
    I need the incident report for the home security company. Open Subtitles أنا في حاجة إلى تقرير الحالة من شركة الأمن
    Yeah, okay. I need your help tonight... Open Subtitles نعم، حسنا أنا في حاجة الى دعمك هذه الليلة لتحميل
    I needed a clean break because I was afraid of getting hurt. Open Subtitles أنا في حاجة إلى نظيفة استراحة لأنني كنت خائفة من ان يصاب.
    I needed the man to be in my debt, and now he is. Open Subtitles أنا في حاجة الرجل ليكون في الديون بلدي، والآن هو.
    Of course, I need it for the stock quotations! Who left it? Open Subtitles بطبيعة الحال؛ أنا في حاجة إليها لأسعار الأسهم، من ترك هذه؟
    Now, I need some info. Open Subtitles والآن أنا في حاجة لبعض المعلومات
    I needed an after-school activity of my own. Open Subtitles أنا في حاجة إلى نشاط مابعد المدرسة خاصة بي
    So give me what I need to arrest who I really need to arrest, and I will do everything I can to make sure that Clayton's around for Christina's high school graduation. Open Subtitles حتى تعطيني ما أنا في حاجة إلى إلقاء القبض الذي كنت حقا بحاجة الى اعتقال و وسأبذل كل ما بوسعي للتأكد من أن حوالي كلايتون
    I need you to go nice and low for me, please. Open Subtitles أنا في حاجة لك أن تذهب لطيف ومنخفضة بالنسبة لي، من فضلك.
    I needed her to be gone. Open Subtitles أنا في حاجة لها ليكون قد انتهى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus