"أنا كنت على" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was on
        
    • I've been on
        
    I was on a call with a potential investor. Open Subtitles أنا كنت على اتصال مع المستثمرين المحتملين
    Hold it, I was on that boat too, what happened to me? Open Subtitles انتظر، أنا كنت على القارب أيضاً ماذا حدث لي؟
    Oh, hello. Hi, uh... I was on the AirTrain, and, uh, and, well, a little g-- Open Subtitles مرحباً, أنا كنت على متن القطار وهناك طفلة حسناً كانت هناك عائلة
    Listen,before,when I was on the phone,you asked me who I was talking to? Open Subtitles إستمع، قبل ذلك، متى أنا كنت على الهاتف، أنت سألني من أنا هل كنت الكلام مع؟
    That's why I've been on the phone all morning. Open Subtitles لهذا السبب أنا كنت على الهاتف طوال الصباح
    But, hell, I was on the damn billboards. Open Subtitles لكن، ، أنا كنت على لوحات الإعلانات الملعونة.
    I was on the first wave of the cleanup crew. Open Subtitles أنا كنت على الطبقة الأولى فى طاقم التنظيف
    I was on the roof and it smelt lovely. Open Subtitles أنا كنت على السقف عندما شممت شيئا رائعا
    I was on the train. I meet up with this guy from school. Open Subtitles أنا كنت على القطار ألتقي هذا الرجل من المدرسة
    While I was on the ship, they... they tried to extract information, but I lied to them. Open Subtitles بينما أنا كنت على السفينة، حاولوا لإنتزاع المعلومات، لكنّي كذبت إليهم. شه.
    When I was on their ship, before the operation, they performed some kind of regression therapy. Open Subtitles عندما أنا كنت على سفينتهم، أدّوا نوع من علاج إرتداد.
    She kept calling me when I was on dates and she'd show up at the restaurants, intercept my mail. Open Subtitles إستمرّت بدعوتي متى أنا كنت على التواريخ وهي تصل المطاعم، إعترض بريدي.
    I was on such a rocket ship to success, Open Subtitles أنا كنت على ظهر سفينة صاروخية من النجاح
    It stopped me from being on the self-destructive path I was on. Open Subtitles هو منعني من أن يكون على الطريق التدميري الذاتي أنا كنت على.
    I was on the rise... with the quartermaster, workin'on more coffee for me and my buddies. Open Subtitles أنا كنت على مُرتفع مع الضابط كنا نقوم بعمل القهوة لى و رفاقى
    In fact, it's kind of sad, but I was on the bridge for the same reason as you. Open Subtitles فى الحقيق هو محزن نوعــأً ما أنا كنت على الجسر لنفس سبب وجودك أنت ايضاً
    I was on shift, and you signed the order yourself. Open Subtitles أنا كنت على التغيير، وأنت وقّعت الطلب نفسك.
    I was on semicongenial terms with you during your recruitment, for that reason - I was recruiting you. Open Subtitles أنا كنت على شروط نصف مناسبة معك أثناء إستخدامك لذلك السبب --
    I was on the starboard deck grabbing a gasper. Open Subtitles أنا كنت على الطابق الأيمن يمسك سيجارة.
    Maybe I was on the take... when Agent Doggett's son was murdered. Open Subtitles لربّما أنا كنت على الوارد... عندما الوكيل دوجيت الإبن قتل.
    I've been on their ships! Open Subtitles أنا كنت على متن سفينتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus