"أنا كُنْتُ فقط" - Traduction Arabe en Anglais

    • I was just
        
    • I was only
        
    • I've only been
        
    • I was just-
        
    I was just going to see if I could figure that out. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط ذِهاب لرؤية إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخمّنَ ذلك.
    I was just trying to be honest with him. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ صادقةَ مَعه.
    I was just trying to have fun with you. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة لقَضاء وقتاً ممتعاً مَعك.
    No, I was just giving him a hard time, that's all. Open Subtitles لا، أنا كُنْتُ فقط أَعطيه اكرامية زيادة، هذا هو الامر.
    I'm terribly sorry, Professor, I was just getting ready to start. Open Subtitles أَنا آسفُ جداً، أستاذ , أنا كُنْتُ فقط أَستعدُّ للبَدْء.
    I was just saying that to get your sympathy. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَقُولُ ذلك للحُصُول على عطفِكَ.
    No, no, I was just so enjoying our museum chat, Open Subtitles لا، لا، أنا كُنْتُ فقط أَتمتّعُ بلذا دردشة متحفنا،
    I was just wondering if you'd changed your mind. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُتَعجِّب إذا أنت مُتَغَيّرُ رأيك.
    I was just talking to him a couple days ago. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتكلّمُ معه أي زوج قبل أيام.
    I was just wondering... how long you're gonna stay this time. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل كم مرة ستبقين هكذا؟
    I was just hoping that maybe you could have tried to come to terms with the situation Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتمنّى الذي لَرُبَّمَا أنت كان يُمكنُ أنْ تُحاولَ المَجيء إلى الشروطِ بالحالةِ
    Oh, I was just, uh, looking for some popcorn. Open Subtitles أوه، أنا كُنْتُ فقط .ابحث عن بَعْض الذرة
    I was just hoping I could, you know, whisk her away, Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ، تَعْرفُ، يَخْفقُها بعيداً،
    I was just telling her how special she is. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُخبرُها كَمْ هي شخصية مهمة
    I was just trying to write something honest which is what good writers do. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ إلى إكتبْ شيءَ صادقَ الذي ما كُتّابُ جيدونُ يَعملونَ.
    I was just trying to write the truth. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أُحاولُ كِتابَة الحقيقةِ.
    I was just reacting to the fact that the other in this situation was Matty. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَرْدُّ إلى الحقيقة بأنّ الآخرون في هذه الحالةِ كَانتْ ماتي.
    Um, I was just hoping, but you know what? Open Subtitles Um، أنا كُنْتُ فقط أَتمنّى، لَكنَّك تَعْرفُ ما؟
    I was just hoping, you know, she was someone I could spend more time with. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَتمنّى، تَعْرفُ، هي كَانتْ شخص ما الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصْرفَ وقت أكثر مَع.
    And Vince cut the cord, and the doctor handed the baby to Teresa, and even though I was only the surrogate, Open Subtitles وقَطعَ فينس الحبل، والطبيب سلّمَ الطفل الرضيعُ إلى تيريزا، وبالرغم من أنَّ أنا كُنْتُ فقط البديلَ،
    I've only been away a few months. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط غائبَ بضعة شهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus