I'm not saying another word till I talk to my lawyer. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي كلمة أخرى حتى أتكلم مع محاميي |
I'm not saying this isn't a huge risk or that it isn't as dangerous as hell... it is. | Open Subtitles | أنا لن أقول بأن هذه ليست مجازفة أو أنها ليست خطيرة |
Okay, I'll tell you, but please don't judge me. | Open Subtitles | حسنا، أنا لن أقول لك، ولكن من فضلك لا تحكموا. |
I wouldn't say no one, but let's say, at most, one in a million manage to live a life without sexuality. | Open Subtitles | أنا لن أقول لا.. أحد، ولكن دعينا نقول على الأكثر، واحد في المليون يستطيع أن يعيش حياة بدون جنس |
I won't say anything to Mother and Father till the morning. | Open Subtitles | أنا لن أقول أي شئ إلى أمي وأبي حتى الصباح |
I'm not gonna say good-bye,'cause you're not going anywhere. | Open Subtitles | أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان |
I won't tell if you won't. Mmm... Glass of Bordeaux? | Open Subtitles | أنا لن أقول إن لم تقل انت. زجاج من بوردو؟ |
Spray as much as you want. I'm not saying another word. | Open Subtitles | قومي بالرش كما تريدين أنا لن أقول كلمة أخرى |
I'm not saying another word till I talk to a lawyer. | Open Subtitles | أنا لن أقول كلمة أخرى حتى أتحدث إلى محامي |
I'm not saying anything, and I'm advising my client to do the same. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئا, وأنا أنصح موكلي أن يفعل المثل. |
I'll tell you this, though, we just figured out what killed all those women. | Open Subtitles | أنا لن أقول هذا، وعلى الرغم من أننا نعرف ما قتل النساء. |
Just collect the details I'll tell you what to do. | Open Subtitles | مجرد جمع تفاصيل أنا لن أقول لك ما يجب القيام به |
I'll tell you what we need to do. | Open Subtitles | أنا لن أقول لك ما يتعين علينا القيام به. |
Rest of his family I wouldn't say has a healthy dynamic. | Open Subtitles | بقية عائلته أنا لن أقول لها ديناميكية صحية. |
I wouldn't say that. | Open Subtitles | أنا لن أقول هذا بل سأقول أنه في السنوات الأخيرة فعلت الخير و هو ما أفعله دائماً |
I won't say no to a nightcap now, sure I wouldn't. | Open Subtitles | أنا لن أقول لا لكأس خمر الآن بالتأكيد لن أفعل |
My name is not Mitch, and I'm not gonna say these lines. | Open Subtitles | اسمي ليس ميتش, و أنا لن أقول أي من هذه السطور |
Oh, I swear to god I won't tell a damn soul. | Open Subtitles | أوه، أنا أقسم بالله أنا لن أقول روح لعنة. |
And don't ask me where I got them, I'm not gonna tell you anything else. | Open Subtitles | ولا تسألني أين أنا حصلت عليها، أنا لن أقول لكم أي شيء آخر. |
I'm not going to say that it's like being attacked by a bear because it isn't. | Open Subtitles | أنا لن أقول أنه مثل تعرضه لهجوم من دب لأنها ليست كذلك. |
I would never say you are a good man, but siding with a mass murderer? | Open Subtitles | أنا لن أقول أبداً أنك رجل طيب، لكن أن تقف في صف قاتل؟ |
No, I ain't saying nothin'not'cause I'm guilty. | Open Subtitles | كلاَ ، أنا لن أقول شيء ليس لأنّي مذنبة |
I'll never tell you where it is. | Open Subtitles | أنا لن أقول لكم أين هو. |
I'd never say nothing about shit to nobody. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئا عن القرف لأحد. |
I'm not going to tell her anything. Not about you. Not about before. | Open Subtitles | أنا لن أقول لها شيئا بشأنك ولا عن ما حدث من قبل |